USLOVI KORISCENJA
ZNACAJNO – PAZLJIVO PROCITAJTE
Ovi uslovi koriscenja predstavljaju zakoniti ugovor izmedju Vas i aranigroup.com. Ako se ne slazete se uslovima i rokovima ovih Uslova koriscenja, nemojte koristiti ovas veb sajt i idmah ga napustite.
Arani Group, Inc., „mi“, „nas“ i „Nas“ nudi ovaj sajt („Web Site“) kao predmet ovih Uslova upotrebe i svim modifikacijama u njemu („Uslovima upotrebe“ –„Terms of Use“). „Vi“ i „vi“ i „vas“ odnosi sa na svaku kompaniju, dobavljaca ili pojedinca koji koristi ovaj veb sajt. Svim licnim informacijama koje se sakupe preko ovog sajta upravljace se prema nasoj Politici privatnosti, koja je time ugradjena ovde.
PRIHVATANJE USLOVA KROZ UPOTREBU
ULASKOM NA OVAJ VEB SAJT I NJEGOVIM KORISCENJEM, VI OZNACAVATE SVOJU SAGLASNOST SA OVIM USLOVIMA KORISCENJA. AKO NISTE SAGLASNI DA OSTANETE PRI OVIM USLOVIMA, MOLIMO VAS NE PRISTUPAJTE ILI NE KORISTITE OVAJ VEB SAJT. MI MOZEMO, PREMA SOPSTVENOM DISKRECIONOM PRAVU, AZURIRATI ILI PRERADITI OVE USLOVE KORISCENJA U SVAKO DOBA. SVAKO AZURIRANJE ILI REVIZIJA OVIH USLOVA BICE NA SNAZI ODMAH POSTO SE POSTAVE NA VEB SAJT. MOLIMO VAS, PROVERAVAJTE POVREMENO USLOVE KORISCENJA RADI AZURIRANJA I REVIZIJA. VAS NASTVALJAN PRISTUP ILI KORISCENJE OVOG VEB SAJTA POSTO BILO KOJA AZURIRANJA ILI REVIZIJE OVIH USLOVA UPOTREBE BUDU POSTAVLJENE PREDSTAVLJAJU PRIHVATANJE OVIH USLOVA KORISCENJA KAO AZURIRANIH ILI REVIDIRANIH.
LICENCA
Arani Group Inc. Vam garantuje ogranicenu, ne-ekskluzivnu i opozivu licencu da pristupite i ucinite licnim, nekomercijanu upotrebu Arani Group Inc. veb sajta. Arani Group Inc. Vam garantuje ograniceno, ne-ekskluzivno i opozivo pravo da kreirate ’hiperlink’ sa veb sajtom Arani Group Inc., pod uslovom da Vas link ne prikazuje Arani Group Inc., njene filijale, njene dobavljace ili odgavarajucu robu i usloge na lazan, obmanjujuci, stetan ili drugacije uvredljiv nacin.
ELEKTRONSKE KOMUNIKACIJE
Komuniciracemo sa Vama elektronski preko e-mejla ili slanjem obavestenja na Veb sajt. Saglasni ste da ce svi ugovori, primedbe, sva iznosenja u javnost i drugi tipovi komunikacija koje Vam saljemo elektronskim putem zadovoljiti sve zakonske uslove koje bi takva komunikacija imala u pisanoj formi.
USLOVI I OGRANICENJA KORISCENJA
Koriscenje ovog veb sajta odredjeno je ovim Uslovima koriscenja
Saglasni ste da sprovodite sve procedure, pravila i politiku koje smo mi postavili (i elektronski Vam ih saopstili preko e-mejla ili postavljanjem obavestenja na ovaj veb sajt) i sve primenjive savezne, drzavne i lokalne zakone i pravila, ukljucujuci bez ogranicenja, Zakon o prristojnoj komunikaciji (47 U.S.C. § 223 et. seq.) i Zakon o autorskim pravima digitalnog milenijuma (17 U.S.C. § 101 et. seq.).
Saglasni ste da koristite ovaj veb sajt samo u zakonite ciljeve.
Saglasni ste sta ste odgovorni za dobijanje pristupa ovom veb sajtu, ukljucujuci, ali ne ograniceno na, takse bilo koje trece strane (kao sto su provajder Internet usluga i vreme provedeno u etru) koje su ukljucene i opremu koja je neophodna za pristup ovom veb sajtu.
Ne smete postavljati na Veb sajt ili prenositi preko njega nikakve podatke, tekst, muziku, zvuk, fotografije, grafikone, video poruke ili drugi materijal („Korisnicki sadrzaj“ –User Content) koji: je (i) klevetnicki, nezakonit, uznemiravajuci, uvredljiv, preteci, nepristojan, pun mrznje, seksisticki, rasno ili nacionalno uvredljiv; (ii) predstavlja krsenje bilo kakvih prava na licnu privatnost i propagandu; (iii) krsi bilo koji statut, pravila ili uredbe; (iv) promovise softver ili usluge koji isporucuju neovlascenu postu; ili (v) promovise, ohrabruje ili olaksava terorizam ili druge aktivnosti koje ugrozavaju nacionalnu bezbednost Sjedinjenih Drzava.
Ne smete ucitavati, slati postom, e-mejlom ili drugacije prenositi bilo koji Korisnicki sadrzaj na ovaj veb sajt ili slati preko njega sadrzaj koji (i) sadrzi bilo kakve viruse, trojanske konje, crve, oznake za brisanje, vremenske bombe, spijunske proizvode ili druge kompjuterske programe koji mogu ostetiti ili se mesati u operacije veb sajta ili sa drugim korisnicima veb sajta, (ii) su sigurno neistiniti, netacni ili obmanjujuci, ili (iii) se mesati u rad veb sajta na bilo koji nacin.
Dalje ste saglasni da necete:
(a) Predstavljati bilo koju osobu ili entitet, ukljucujuci, ali ne ograniceno na, sluzbenika, direktora, zaposlenog, predstavnika Arani Group Inc., ili lazno tvrditi ili drugacije pogresno predstavljati svoju pripadnost nekom entitetu ili vezu sa nekom osobom;
(b) Falsifikovati zaglavlja ili drugacije manipulisti sa identifikatorima da biste maskirali poreklo bilo kog Korisnickog sadrzaja koji se prenosi na Veb sajt ili preko njega;
(c) Infiltrirati se ili drugacije traziti da dobijete neovlasceni pristup na ili da kompromitujete integritet Veb sajta;
(d) Ubirati, prikupljati ili skladistiti informacije o korisnicima ovog Veb sajta ili korisnickog sadrzaja koji drugi salju na ovaj veb sajt, ili koristiti takve informacije za bilo koje namere koje nisu u skladu sa ovim veb sajtom;
(e) Koristiti bilo koju autiomatsku proceduru da dobijete informacije ili podatke sa veb sajta na nacin koji se uobicajenbo zove ’botiranje’ ili drugacije
(f) Mesati se u ili poremetiti Veb sajt ili usluge ili mreze koje su povezane sa veb sajtom, ili krsiti ili pokusavati da prekrsite sigurnost softvera, mreza, servere, podatke, kompjutere ili drugi hardver koji je u vezi sa Veb sajtom (ili sa trecom stranom koja je osnovni kompjuterski sistem ili je medjuveza sa bilo kojim delom Veb sajta;
(g) Praviti bilo kakve ’frejmove’ na bilo kojim drugim Veb sajtovima ulazeci u, ili koriscenjem bilo kakve informacije koja se dobija preko Veb sajta ili promovisati stavke o premijama, poklonima, kockanju na srecu, takmicenjima ili nagradama na Veb sajtu ili
(h) Duplirati, kopirati ili drugacije koristiti veb sajt ili njegov sadrzaj u komercijalne ciljeve.
Arani Group Inc. moze prema svom diskrecionom pravu, suspendovati ili okoncati Vas pristup Veb sajtu, bez prethodnog obavestenja, ako Arani Group Inc. veruje da Vase ponasanje ne sprovodi ova Pravila o koriscenju.
JURIZDIKCIJA, MESTO IZVRSENJA, ODREDBE O OGRANICENJU
Ovim Uslovima koriscenja vladace zakoni Drzave kalifornije, SAD, bez obzira na konflikte zakonskih principa. Saglasni ste da svaki postupak po zakonu ili pravdi koji se javlja iz ovog Veb sajta ili se odnosi na njega, uslove koriscenja ili Usluge Arani Group Inc. budu predmet iskljucivo drzavnih ili saveznih sudova smestenim u Los Angeles County, California, i ovim prihvatate i podredjujete se licnoj jurizdikciji tih sudova.
Vi ste saglasni da svako potrazivanje ili arhiviranje postupka koji potice od ovog Veb sajta ili se odnosi na njega, ova Pravila koriscenja ili Usluge Arani Group Inc. moraju da se arhiviraju u toku jedne (1) godine od datuma povoda postupka ili ce se oceniti kao odbacen i zauvek tretiran kao neblagovremen.
AKO OVAJ SAJT KORISTITE IZVAN SJEDINJENIH AMERICKIH DRZAVA, SAGLASNI STE DA BUDETE JEDINO ODGOVORNI ZA ISPUNJENJE BILO KOG I SVAKOG PRIMENJIVOG LOKALNOG ZAKONA JURIZDIKCIJE SA KOGA KORISTITE OVAJ VEB SAJT.
INTELEKTUALNA SVOJINA
Nista unutar Uslova koriscenja i ovog Veb sajta nece biti napravljeno da bi prema Uslovima koriscenja dodelilo bilo kakvu licencu za prava intelektualne svojine bilo kojoj nasoj ili trecoj strani, ili prava trece strane, bilo protivljenjem, implikacijom, odricanjem ili drugacije. Bez ogranicavanja uopstenosti napred navedenog, priznajete i saglasni ste da je izvestan sadrzaj koji je dostupan kroz ovaj Veb sajt ili koriscen za njegovu upotrebu zasticen autorskim pravom, zastitnim zigom, patentom, ili drugim pravima svojine od strane nas i nasih filijala, davalaca licence i provajdera usluga. Saglasni ste da ne modifikujete, menjate ili brisete bilo koji zastitni zig, ime usluge ili drugu intelektualnu svojinu koja Vam je dostupna preko nas konekcijom na ovaj Veb sajt. Slazete se da ne koristite bilo koji zastitni zig ili ime usluge ili drugi sadrzaj kome imate pristup preko ovog Veb sajta u bilo kakve svrhe osim u one za koje Vam je takav sadrzaj ucinjen dostupnim. Saglasni ste da nas ne ruzite i ne potcenjujete, kao ni nas zastitni sig ili naziv usluge, ili bilo koji aspekt ovog Veb sajta. Saglasni ste da ne adaptirate, prevodite, modifikujete, rastavljate, razlazete ili obrnuto projektujete ovaj Veb sajt ili bilo koji softver ili program koji se koristi u vezi sa ovim Veb sajtom.
Arani Group Inc. ce staviti na snagu prava svoje intelektualne svojine potpuno primenjujuci zakon. Svako neovlasceno koriscenje materijala Arani Group Inc. moze Vas podvrgnuti kaznama ili steti, ukljucujuci, ali bez ogranicenja, i zloupotrebu zastitnog ziga, autorskih prava, privatnosti prava javnosti.
ZAHTEVI ZA POVREDU AUTORSKIH PRAVA I DRUGI SPOROVI
Ako verujete da Proizvod krsi Vasa autorska prava na dela, molimo Vas, kontaktirajte sa nama koristeci proceduru koja je izlozena na na: www.enaplata.com/copyrights
Ako obavestavate Arani Group Inc. o bilo kojoj knjizi, informaciji, podacima, softveru, fotografiji, crtezu, videu, slovima posebnog oblika, grafici, muzici, zvucima, Korisnickom sadrzaju i drugim materijalima na Veb sajtu Arani Group Inc. (zajednicki „Sadrzaj“), koji je navodno povrediv, klevetnicki, stetan, ilegalan ili uvredljiv, Arani Group Inc. moze istraziti navod i prema svom diskrecionom pravu odluciti da li da ukloni ili zatrazi uklanjanje takvog sadrzaja sa veb sajta Arani Group Inc.. Arani Group Inc. moze otkriti bilo koji Sadrzaj ili elektronsku komunikaciju svake vrste (i) da bi ispunila svaki zakon, pravilo ili zahtev vlade. (ii) ako je takvo otkrivanje neophodno ili prikladno za rad Veb sajta Arani Group Inc., ili (iii) da bi zastitila prava vlasnistva Arani Group Inc. i njenih sluzbenika, direktora, zaposlenih, agenata, provajdera sadrzaja trece strane, Dobavljace Arani Group Inc., sponzore i davaoce lincenci i bilo kog drugog korisnika.
POLITIKA PODNOSENJA NETRAZENIH IDEJA
Da bi izbegla potencijalne nesporazume ili sporove kada se usluge ili marketinske strategije Arani Group Inc. mogu uciniti slicnim idejama koje su podnesene Arani Group Inc., drzimo se striktne politike da ne prihvatamo netrazene ideje. Arani Group Inc. niti bilo ko od njenih zaposlenih ne prihvata da razmotri netrazene, ukljucujuci i ideje za nove reklamne kampanje, nove promocije, nove ili poboljsane servise ili tehnologije, povecanje usluga, procesa, tehnika, metoda, sistema, dizajna, planova, tabela, koncepata, druge materijale, marketinske planove ili nove nazive usluga. Molimo Vas, nemojte slati bilo kakvo originalno stvoreno umetnicko delo. predloge, ideje, koncepte, tehnike, postupke, metode, sisteme, dizajne, planove, tabele, ili druge materijale Arani Group Inc. ili bilo kome iz Arani Group Inc.. Ako nam, uprkos nasem zahtevu da nam ne saljete svoje ideje, Vi njih ipak posaljete, tada, bez obzira na to sta u poslanom pismu pise, takve posiljke ce se smatrati nepouzdanim, ne-vlasnicki, pod uslovom da, medjutim, napred navedeno nece da se odnosi na licnu (nasuprot tehnickoj ili poslovnoj) informaciju koja identifikuje pojedinca, a to je predmet nase politike privatnosti koja je sadrzana na drugom mestu ovog sajta. Uz to, takvi predlozi ce automatski postati vlasnistvo Arani Group Inc., bez kompenzacije Vama i Arani Group Inc., nece imati obaveza u odnosu na takve predloge.
OGRANICENJE ODGOVORNOSTI
VASE KORISCENJE JE NA VAS SOPSTVENI RIZIK I NI JEDNA STRANA KOJA JE UKLJUCENA U STVARANJE, PRODUKCIJU, ISPORUCIVANJE ILI RAD OVOG VEB SAJTA NIJE ODGOVORNA ZA BILO KOJU DIREKTNU, SLUCAJNU, POSLEDICNU, INDIREKTNU ILI KAZNENU STETU ILI BILO KAKVE DRUGE GUBITKE, CENE ILI STETE BILO KOJE VRSTE (UKLJUCUJUCI LEGALNE TAKSE, EKSPERTSKE TAKSE ILI DRUGE TROSKOVE) KOJI MOGU NASTATI DIREKTNO ILI INDIREKTNO (1) KROZ PRISTUP, KORISCENJE ILI PRETRAZIVANJE OVOG VEB SAJTA ILI (2) KROZ VASE UCITAVANJE (DAUNLODOVANJE) BILO KOJIH MATERIJALA, PODATAKA, TEKSTOVA, SLIKA, VIDEO ILI AUDIO ZAPISA SA OVOG VEB SAJTA, UKLJUCUJUCI ALI NE OGRANICENO NA BILO STA PROUZROKOVANO BILO KAKVIM VIRUSIMA, GRESKAMA, DELOM COVEKA ILI MIRORAVNJEM ILI BILO KOJIM KOMPJUTERSKIM SISTEMOM, TELEFONSKOM LINIJOM, HARDVEROM, LOSIM RADOM SOFTVERA ILI PROGRAMA, ILI BILO KAKVOM DRUGOM GRESKOM, NEDOSTATKOM ILI ZADRZAVANJEM U KOMPJUTERSKOM PRENOSU ILI KONEKCIJI NA MREZU.
Uprkos cinjenici da Arani Group Inc. ili druge strane koje su ukljucene u kreiranje, produkciju ili isporuku ovog Veb sajta mogu kontrolisati ili pregledati prenose, slanja, diskusije ili cetovanja, Arani Group Inc. i sve strane ukljucene u kreiranje, produkciju, isporuku ili rad ovog Veb sajta ne preuzimaju nikakvu odgovornost ili obavezu koja se moze javiti od tog sadrzaja, ukljucujuci ali ne ongraniceno na zahteve za klevetu, optuzbu, spletku, nepristojnost, pornografiju, prostakluk ili netacno predstavljanje.
VEZE SA DRUGIM VEB SAJTOVIMA
Mada ovaj Veb sajt moze biti povezan sa drugim veb sajtovima, Arani Group Inc. ne podrazumeva direktno ili indirektno nikakav pristanak, udruzivanje, sponzorstvo, odobrenje ili pripajanje bilo kom povezanom veb sajtu, osim ako to nije posebno navedeno ovim.
Arani Group Inc. nije odgovorna za ispitivanje i procenu, i mi ne garantujemo za ponude, bilo kakve poslove ili pojedince ili sadrzaj njihovih veb sajtova. Arani Group Inc. ne preuzima nikakvu odgovornost ili obavezu za postupke, Proizvode i sadrzaj bilo koje trece strane. Treba pazljivo da pregledate izjave o privatnosti i druge uslove koriscenja svakog vec sajta kome pristupate linkom sa ovog Veb sajta.
Vase povezivanje sa bilo kojom stranom koja nije na ovom sajtu ili drugim sajtovima je na sopstveni rizik.
PORICANJE GARANCIJA
OVAJ VEB SAJT I INFORMACIJE I BILO KOJI SADRZAJ KOJI SE OVDE NALAZI SU PRUZENI „KAKO JESTE“ ILI „KAKO JE DOSTUPNO“ BEZ GARANCIJA ILI USLOVA BILO KOJE VRSTE, BILO IZRAZENIH ILI PODRAZUMEVANIH. BEZ NAPRED NAVEDENOG OGRANICENJA, MI I NASE FILIJALE, POSLOVNICE, AGENTI I DRUGI ODGOVARAJUCI UPOSLENICI, UGOVARACI, DIREKTORI, SLUZBENICI I DEONICARI NAROCITO ODRICEMO BILO KOJU I SVE GARANCIJE, UKLJUCUJUCI ALI NE OGRANICENO NA: (I) BILO KAKVE GARANCIJE KOJE SE TICU DOSTUPNOSTI, TACNOSTI, INTEGRACIJE, PRIKLADNOSTI, POUZDANOSTI, POTPUNOSTI ILI BLAGOVREMENOSTI, KORISNOSTI KOJE PROIZILAZE IZ UPOTREBE OVOG SAJTA ILI NJEGOVOG SADRZAJA U TRGOVINI ILI TOKOVIMA POSLOVANJA ILI TOKOVIMA IZVODJENJA ILI DRUGACIJE; (II) BILO KAKVU GARANCIJU DA CE OVAJ VEB SAJT ILI NASI DRUGI VEB SAJTOVI BITI SIGURNI, BEZ PREKIDA, BEZ KASNJENJA ILI SUSPENDOVANJA, NEPROMENJENI I BEZ GRESAKA; I (III) PODRAZUMEVANE GARANCIJE MIRNOG UZIVANJA, TRGOVINE, TRGOVINSKIH KVALITETA, POGODNOSTI ZA POSEBNE SVRHE, POGODNOST ZA ONE KOJI IMAJU LICENCE, NASLOVA, INFORMATIVNOG SADRZAJA, NEMESANJA I NEKAZNJAVANJA.
NE PREDSTAVLJAMO DA SU MATERIJALI KOJE SADRZI OVAJ VEB SAJT PRIKLADNI ZA LOKACIJE IZVAN SJEDINJENIH DRZAVA. AKO KORISTITE OVAJ VEB SAJT SA LOKACIJA IZVAN SJEDINJENIH DRZAVA, ODGOVORNI STE DA IZVRSAVATE BILO KOJI I SVE PRIMENJIVE LOKALNE ZAKONE JURIZDIKCIJE SA KOJIH PRISTUPATE OVOM VEB SAJTU, UKLJUCUJUCI BEZ OGRANICENJA, PRAVILA IZVOZA I UVOZA DRUGIH ZEMALJA.
ODSTETA
Saglasni ste da branite i obestetite Arani Group Inc. i njene zaposlene i dobavljace za svako potrazivanje ukljucujuci i razumnu cenu advokata koja se javlja usled Vaseg propusta da ispunite ove Uslove koriscenja, Vaseg krsenja bilo kog zakona ili prava trece strane.
DODATNI USLOVI
Ako se bilo koja odredba ovih Uslova koriscenja smatra nevaljanom ili da ne moze stupiti na snagu, u celini ili delimicno, to nece uticati na valjanost ili stupanje na snagu ostalih odredbi ovih Uslova koriscenja i svaki deo odredbe koji se smatra valjanim ili pravosnaznim bice na snazi.
Ako je nevaljanost i nepravosnaznost zasnovana na meri odgovornosti, izvsavanja ili vremenu postavljenom kao standard ovih Uslova koriscenja, takve odredbe ce biti zamenjene legalno valjanim merama odgovornosti, izvrsavanja ili vremena koje je najblize moguce prvobitno opisanom.
Uprkos bilo cemu ovde sto je suprotno, jezik „Odricanja garancije“ i „Ogranicenja odgovornosti“ ce preziveti zavrsetak ovih Uslova koriscenja.
Odredbe ovih Uslova koriscenja ce stupiti na snagu u korist Arani Group Inc. i biti obavezujuci prema njoj i njenim sledbenicima i pravnim naslednicima i Vas i Vasih naslednika, izvrsitelja, administratora, sledbenika i licnih predstavnika i svih osoba koje predstavljate i njihovih odgovarajucih sledbenika, pravnih naslednika i povezanih osoba.
Vi i osobe koje predstavljate ne mogu da usvoje ove Uslove koriscenja ili prava i obaveze ovih Uslova koriscenja bez izrazenog prethodno napisanog pristanka Arani Group Inc., sto se moze zadrzati kao iskljucivo diskreciono pravo Arani Group Inc.
Arani Group Inc., moze usvojiti ove Uslove koriscenja i svoja prava i obave prema ovim Uslovima koriscenja bez Vaseg pristanka ili pristanka bilo kojih osoba koje predstavljate.
Nista sto je sadrzano u ovim Uslovima koriscenja nece se smatrati da odredjuje bilo koju stranu kao agenta ili predstavnika druge strane, ili obe strane kao udruzene partnere ili partnere iz bilo kojih ciljeva.
PROPUST Arani Group Inc. DA STAVI NA SNAGU BILO KOJU ODREDBU USLOVA KORISCENJA ILI DA POSTUPI U SKLADU SA KRSENJEM USLOVA KORISCENJA SA VASE STRANE NECE SE SMATRATI ODRICANJEM TAKVE ODREDBE NITI PRAVA Arani Group Inc. DA POSTUPA U ODNOSU NA KASNIJE ILI SLICNE PREKRSAJE, NITI PRAVOM Arani Group Inc. DA STAVI NA SNAGU TAKVU ODREDBU.
VODIC ZA PRAVILA PONASANJA
Prihvatljiv jezik
Za udruzenja kreditnih kartica i za Arani Group Inc. je znacajno da se odnos prodavaca i Arani Group Inc. ne interpretira pogresno. Prodavci treba da predstavljaju Arani Group Inc. kao ovlascenog trgovca na malo ili kao nezavisno resenje za kupce, ne kao „procesora krednih kartica“ ili „gateway za placanje“. Kupci imaju umetnicku licencu da ugrade ovaj opis u kontekst svog veb sajta pod uslovom da pogresno ne interpretiraju taj odnos.
Terminologija za tastere i linkove prema Arani Group Inc. koja je prihvatljiva:
„Dodaj u korpu“ ("Add to Cart")
„Kupi sada“ ("Buy Now")
„Kupite od Arani Group Inc.“ ("Buy from Arani Group Inc.")
„Nastavi Kupovinu“ ("Continue Shoppig)"
Terminologija za tastere i linkove prema Arani Group Inc. koja NIJE prihvatljiva:
Kliknite ovde za placanje“ ("Click Here to Pay")
„Izvrsite placanje sada“ ("Process Payment Now")
Jezik koji treba da stoji na Vasem sajtu (pozeljno je cim je proces kupovine moguc):
Arani Group Inc. je ovlasceni trgovac na malo <Vase ime kao Dobavljaca>
Arani Group Inc. is an authorized retailer of <Your name as a Supplier>
Arani Group Inc. je ekskluzivni ovlasceni trgovac roba i usluga na malo koga snabdeva
< Vase ime kao Dobavljaca >
Arani Group Inc. is the exclusive authorized retailer of goods and services provided by < Your name as a Supplier >
Arani Group Inc. je ovlasceni trgovac roba i usluga koga snabdeva < Vase ime kao Dobavljaca >
Arani Group Inc. is an authorized retailer of goods and services provided by < Your name as a Supplier >
ili taster „Kupite od Arani Group Inc." ("Buy from Arani Group Inc." Button)
Znacajno je napomenuti da propust da se pridrzavate zahteva Arani group Inc. ili udruzenja kreditnih kartica moze ugroziti Vasu sposobnost da prodajete preko Arani group Inc.. Neusaglaseni sajtovi su predmet trenutne suspenzije racuna i/ili prestanak.
Ako niste sigurni da li je jezik Vaseg sajta u skladu ili ne, obratite nam se na www.enaplata.com/zahtevzapodrsku , rado cemo Vam pruziti pomoc.
Prihvatljivi logotipovi
Desnim tasterom misa kliknite na sliku levo i izaberite „Save Picture as ( Sacuvaj sliku kao...“) da biste sacuvali kao fajl na svom kompjuteru. ILI
Kopirajte sledeci html na svoj veb sajt da biste ukljucili gornju sliku na svoj sajt, on ce takodje sluziti kao link za ovu stranu:
www.enaplata.com/images/prihvatljive_kartice_AG_1.jpg
www.enaplata.com/images/prihvatljive_kartice_AG_2.jpg
Pravila udruzenja kreditnih kartica izjavljuju da samo vlasnik trgovackog racuna (Merchant Account) moze prikazati logotip kreditne kartice na svom sajtu. Arani group Inc. Vam ne daje trgovacki racun. Mozete nastaviti da prikazujete ove logotipove, sve dok je neposredno iznad, pored ili ispod logotipa jasna izjava da je Arani group inc. Vas ovlascen trgovac na malo.
Alternativno, mozete prikazati logotipove pokazane ovde. Desnim klikom kliknite na sliku sa leve strane i izaberite „Save Picture as
( Sacuvaj sliku kao...“) da biste sacuvali kao fajl na svom kompjuteru.
August 27. 2006 - 2008
California, USA
1
PRAVILA RADA ZA
www.enaplata.com
OVA PRAVILA RADA za aranimarket.com („Pravila rada) i drugi delovi ugovora odredjuju aktivnosti Dobavljaca, kao poslovne jedinice / poslovnog lica koja ulazi u Ugovor Isporucioca sa Arani group, Inc. („Arani Group, Inc. ) i nudi proizvode i usluge za preprodaju na veb sajtu Arani Group, Inc. . Dobavljaca mozemo oslovljavati kao „Vi“ ili „Vas“ u ovim Pravilima Rada kao ucesnika u programu Arani Group, Inc. kako je opisano Ugovorom.
1. INKORPORACIJA U UGOVOR DOBAVLJACA I STUPANJE NA SNAGU
Ova pravila o radu i sve u vezi sa politikom i saopstenjima Arani Group, Inc. veb sajtom su ugradjena u i ucinjena delom Ugovora o Dobavljacu („Ugovor“)
Ova pravila Rada su na snazi i obavezujuca za Dobavljaca i Arani Group, Inc. onog dana kada Ugovor stupi na snagu, kao sto je ovim objasnjeno.
Bilo koji uslovi napisani velikim slovima koji nisu definisani ovim Pravilima rada imace znacenje koje je pripisano tom uslovu u Ugovoru. Arani Group, Inc. moze izmeniti ova Pravila o radu u bilo koje vreme posto ih objavi na veb sajtu Arani Group, Inc.
Svaka izmena ce stupiti na snagu po postavljanju na sajt.
Ukoliko je prakticno, Arani Group, Inc. ce poslati obavestenje o izmeni Dobavljacu unapred i objaviti takvo unapred obavestenje na sajtu Arani Group, Inc.
Bez obzira na to da li postoji obavestenje ili ne, kontinuirani nastavak Dobavljaceve prodaje Proizvoda Arani Group, Inc. posle objavljivanja ce predstavljati prihvatanje izmena.
2. PITANJA U VEZI SA NALOGOM
Za pitanja u vezi sa Vasim Nalogom, molimo Vas ispunite online zahtev („Zahtev za podrsku“) na sledecem linku: http://www.enaplata.com/zahtevzapodrsku
3. OBAVESTENJE I CENA PROMENE
Dobavljac mora odmah obavestiti Arani Group, Inc. o svakoj promeni koju Dobavljac namerava da nacini ukoliko je u vezi sa necim od sledeceg:
o Proizvodima ponudjenim na prodaju
o Politikom dostave
o Politikom povracaja
o Prvobitnom informacijom o kontaktu
o Veb adresom
o URL ili nazivom domena
Takvo obavestenje mora se dati najmanje deset (10) dana pre svake promene.
Ukoliko predlozena promena moze imati za posledicu krsenje Ugovora Arani Group, Inc. moze, po svom diskrecionom pravu suspendovati aktivnost na primenjivom racunu ili dodatnom racunu sve dok se prekrsaj ne isapravi, ili prekinuti Ugovor.
Svaki Dodatni Nalog koji otvori Dobavljac mora biti URL u funkciji i koji poseduje Dobavljac.
Ako dobavljac osnuje novi ili dodatni URL i koristi URL za Arani Group, Inc. da preporoda Dobavljaceve proizvode, takse koje su navedene u "Lista A, Lista taksi pravila rada" (vidi Listu ) ce se primenjivati za svaki novi URL.
4. PRODAJA ROBE
Ako Dobavljac registruje Proizvode koji ce biti ukcjucieni u Trznom centru, Arani Group, Inc. moze kupiti takve Proizvode za preprodaju Kupcima. Samo oni Proizvodi dobavljaca koji su validno registrovani kod Arani Group, Inc. u bazi podataka Arani Group, Inc. mogu se reklamirati i prodavati u Arani Group, Inc. Trznom centru ili predlozeni Arani Group, Inc. za preprodaju Kupcima.
Arani Group, Inc. nece biti ogranicavan od strane Dobavljaca u pogledu cene naplacene Kupcima za preprodaju Proizvoda kupljenih od Dobavljaca. Gde je primenjivo, Arani Group, Inc. moze naplatiti od Kupca i uputiti odgovarajucoj vladinoj agenciji iznos za prodaju, koriscenje i druge slicne takse.
5. POMOC KUPCIMA
Dobavljac ce u svakom trenutku odmah odgovoriti na zahtev Arani Group, Inc. u ime Kupaca ili od Kupaca direktno i potrudice se da razresi nesporazum sa navedenim Kupcem.
U slucaju da Kupac direktno kontaktira sa Dobavljacem, Dobavljac ce odmah obavestiti Arani Group, Inc. i pruzice Arani Group, Inc. informaciju koju zahteva Arani Group, Inc. u vezi sa takvim direktnim Kupcevim kontaktom.
Dobavljac ce biti odgovoran, na sopstveni racun, da kontrolise i razresava pitanja koja su u vezi sa njegovim Racunom kod Arani Group, Inc. Ukoliko se to ne ucini, smatrace se da je to prekrsaj Dobavljacevih obaveza prema Ugovoru.
Arani Group, Inc. moze naplatiti Dobavljacu razumne takse i povratiti svoje troskove koji se odnose na potrazivanja Kupaca, Povracaje ili Refundiranja.
U slucaju da Arani Group, Inc. ucestvuje u pokusaju da se resi pitanje sa Kupcem, Arani Group, Inc. ce obavestiti Dobavljaca o detaljima i prirodi pitanja i uloziti komercijalno razumne napore u pokusaju da pronadje resenje koje je prihvatljivo svim stranama u Transakciji.
U svakom direktnom kontaktu sa Kupcima, Dobavljac ce uvek postupati na profesionalan i uctiv nacin. Dobavljac nece nikada voditi neprikladnu komunikaciju sa Kupcem. Neprikladna komunikacija ukljucuje, bez ogranicenja, svaku vrstu pretnje, uznemiravanje ili pokusaje ucene. Takva neprikladna komunikacija ce se smatrati materijalnim prekrsajem Ugovora.
Uz druge pravne lekove koje Arani Group, Inc. ima u slucaju Dobavljacevog krsenja obaveza, ukljucujuci bez ogranicenja suspenziju Racuna ili kraj Sporazuma, Arani Group, Inc. moze proceniti taksu od $100,00 kao delimicnu naknadu stete za troskove kojima je izlozena Arani Group, Inc. da bi razresila problem sa Kupcem koji je bio posledica neprikladne komunikacije od strane Dobavljaca.
Dobavljac ce obestetiti Arani Group, Inc. i smatrati je nevinom od svih troskova ili stete koju potrazuje Kupac, a koja je rezultat neprikladne komunikacije Dobavljaca.
6. PONISTENJE KUPCEVIH TRANSAKCIJA
Otkazivanje:
„Otkazivanje“ se javlja kada Kupac, Dobavljac ili Arani Group, Inc. ponisti poruzbinu za povlacenje sredstava sa Kupceve kartice ili bankovnog racuna pre nego sto prodaja krene u depozit. Arani Group, Inc. nece uzimati depozit od Kupca a prethodno ovlasceni fondovi ce se osloboditi prema diskreciji banke koja je izdala karticu. Arani Group, Inc. nece procenjivati ili uzimati taksu za transakciju od Dobavljaca.
Posto roba krene na depozit, svaki pokusaj da se naknadi cena Proizvoda kupcu prerdstavlja refundiranje i sa njim ce se postupati onako kako je dole navedeno.
Povracaji:
Povracaj se desava kada Kupac vrati Proizvode prethodno kupljene od Arani Group, Inc. („Povracaj“)
Dobavljac ce prihvatiti povracaj Proizvoda i sloziti se da obezbedi refundiranje preko Arani Group, Inc. za Kupce koji pokrenu Povracaj ili spor uz pomoc banke, kao sto je navedeno dole koju je Arani Group, Inc. odobrila, ili Arani Group, Inc. koja se pojavljuje na Kartici (Izdavac Karitce), banka koja je izdala Karticu ili banka za deponovanje (u slucaju elektronskog placanja cekom).
Dobavljac ce imati svoju politiku u odnosu na povracaj ili brisanje proizvoda (Dobavljaceva Politika Povracaja). Politika povracaja od strane dobavljaca bice jasna, potpuna i precizna, odmah objavljena na stranici za racune i dostupna za pregled od strane kupca pre nego sto Kupac ima obavezu da kupi Proizvode od Dobavljaca.
Osim ukoliko nije unapred drugacije dogovoreno sa Arani Group, Inc. , Dobavljaceva politika povracaja ce morati najmanje da pokaze da Dobavljac nece smanjiti iznos refundiranja procenom „troskove za obnavljanje zaliha“ ili bilo kakvim drugim trosom (ukljucujuci i troskove za postarine) za bilo koji povracaj koji se obavlja u skladu sa politikom povracaja Dobavljaca ili bilo kakvim refundiranjem koje zapocinje Arani Group, Inc.
Refundiranje:
Refundiranje je istinsko vracanje cene Proizvoda Kupcu bez obzira na osnovu za vracanje („Refundiranje“). Arani Group, Inc. obavlja refundiranje vracajuci iznos koji je prethodno naplacen sa kupceve kartice ili racuna kod banke koja je izdala karticu i odgovarajuci iznos je odobren za odgovarajucu karticu ili na racun kod banke koja je izdala karticu Kupca.
Arani Group, Inc. moze izvrsiti refundiranje bez prethodnog saznanja ili pristanka Dobavljaca o bilo kakvom refundiranju u bilo kom slucaju koji Arani Group, Inc. smatra prikladnim. Arani Group, Inc. ce odmah obavestiti Dobavljaca o refundiranju i obavestice ga o osnovi odluke Arani Group, Inc. da izvrsi refundiranje.
Dobavljacev racun ce biti opterecen od strane Arani Group, Inc. u odgovarajucem iznosu za odgovarajuci iznos za sva refundovanja, bez obzira na osnovu refundiranja.
U slucaju Povracaja ili Refundiranja, Dobavljac je saglasan da obesteti Arani Group, Inc. i smatra je slobodnom od odgovornosti i dalje, Dobavljac se slaze da odmah plati Arani Group, Inc. iznos koji je jednak svim iznosima koje je Arani Group, Inc. platio Kupcu u ime Dobavljaca.
Sporovi uz bomoc banke
Arani Group, Inc. , kao trgovac za razlicita udruzenja kartica ima obaveze koje ovlascuju banku koja izdaje karticu da proceni trosak ili taksu za vrsenje aktivnosti kod refundovanja uz njenu pomoc. Arani Group, Inc. moze za uzvrat proceniti taksu Dobavljacu da bi pokrila dodatne troskove Arani Group, Inc. koji su nastali kao posledica aktivnosti banke porilikom refundiranja. Takve naplate se zovu Takse za sporove i mogu se naci pod naslovom Takse za sporove u Popisu A.
Spor uz pomoc banke nastaje kada Kupac ili banka koja je izdala karticu osporava valjanost kupovine Proizvoda od Arani Group, Inc. kao trgovca udruzenja kartica ili kada banka koja je izdala karticu pokrene ponistenje kupovine, obezbedjujuci Kupca kreditom za pun iznos Proizvoda koji je kupljen kod Arani Group, Inc.
U slucaju da su visestruki Proizvodi kupljeni kao deo jedne transakcije, Kupac ili banka koja je izdala karticu moze da otpocne Spor uz pomoc banke za manje od celine Proizvoda koji su kupljeni i kredit koji se dodeljuje Kupcu ce biti samo u iznosu Proizvoda za koji je banka pokrenula spor.
7. OGRANICENJA PROIZVODA I USLUGA KOJE SE NUDE ZA PREPRODAJU
Pravo da se zabrane izvesne prodaje-registrovanja:
Arani Group, Inc. moze zabraniti registrovanje i/ili prodaju izvesnih proizvoda i usluga („Zabranjeni proizvodi“). Arani Group, Inc. moze izmeniti Listu zabranjenih proizvoda s vremena na vreme, po svom diskrecionom pravu, bez obavestenja ili pristanka Dobavljaca. Arani Group, Inc. nece imati stete ili obaveze prema Dobavljacu zbog promene Liste zabranjenih proizvoda, cak i ako dodavanje jednog proizvoda na Listu eliminise sve proizvode koje Dobavljac nudi za prodaju. Za potpunu Listu zabranjenih proizvoda, molimo Vas idite na sledeci link: (http://www.enaplata.com/zaranjenjiproizvodi).
Obaveze kojima se povinuje Dobavljac
Dobavljac nece nuditi zabranjene proizvode na prodaju. Ako Dobavljac nudi na prodaju Proizvode koji postaju ukljuceni na listu zabranjenih proizvoda, Dobavljac ce prestati da nudi te proizvode u toku dva (2) kalendarska dana posto je proizvod pridodat Listi a azurirana Lista zabranjenih proizvoda postavljena na sajt Arani Group, Inc. Neizvrsavanje ove obaveze u roku od dva (2) kalendarska dana od upozorenja moze imati za posledicu suspendovanje aktivnosti na Racunu ili Dodatnom racunu, moze se zatvoriti racun ili Dodatni racun i potencijalnu konfiskaciju Isplate kupovine (kao sto je u daljem tekstu definisano) prekrsajne transakcije, prema iskljucivoj diskreciji Arani Group, Inc. U slucaju, medjutim, ako se, prema iskljucivoj diskreciji Arani Group, Inc. ponudi proizvod takav da odmah moze da bude povucen iz prodaje od strane Dobavljaca, Arani Group, Inc. moze odmah suspendovati aktivnost na racunu Dobavljaca, bez obavestenja i prilike da se ispravi. Prema diskrecionom pravu Arani Group, Inc. takva suspenzija moze trajati na neodredjeno vreme ili imati za posledicu trajno suspendovanje Dobavljaca, prestanak Ugovora i oduzimanje prava na isplatu fondova za obavljene prodaje zabranjenih proizvoda.
8. PRISTANAK NA TRGOVACKE OBAVEZE
Kao trgovac za razlicita udruzenja kartica ( na pr. VISA, MasterCard, American Express, Discover, JCB i Diner’s Club), Arani Group, Inc. ima obaveze koje mora ispuniti da bi zastitila svoju sposobnost da ucestvuje kao trgovac u tim udruzenjima kartica.
Arani Group, Inc. ne dodeljuje status trgovca karticama Dobavljacu. Arani Group, Inc. je trgovac udruzenja kartica i postupa kao ovlasceno prodajno mesto na malo za Dobavljaca. Dobavljac ne moze da se ponasa tako da ugrozi trgovacki status Arani Group, Inc. ukljucujuci, bez ogranicenja, pogresno predstavljanje odnosa izmedju Arani Group, Inc. i Dobavljaca. Znacajno je za udruzenja kartica i za Arani Group, Inc. kao trgovca karticama da se odnos izmedju Arani Group, Inc. i Dobavljaca ne predstavi pogresno. Dobavljac ce predstavljati Arani Group, Inc. kao ovlascenog trgovca na malo ili trgovca spoljasnjeg porekla a ne kao „otpravnika poslova kreditnim karticama“ ili „prolaz za placanje“. Jezicko objasnjenje koje jasno i korektno opisuje status Arani Group, Inc. mora se naci na veb sajtu Dobavljaca.
Prihvatljiva terminologija koja opisuje Arani Group, Inc. je:
aranigroup.com je ovlasceni trgovac na malo za ..................................
aranigroup.com je ekskluzivni ovlasceni trgovac na malo dobara i usluga dobavljenih od strane ..............
Dobavljac se ni u kom slucaju nece izjasnjavati o Arani Group, Inc. kao o „Procesoru kreditnih kartica” ili „Procesor trece strane” ili „Gateway za placanje“.
Slicna ogranicenja u vezi sa opisom Arani Group, Inc. primenjuju se na sve tastere i linkove koje sadrze Arani Group, Inc. na sajtu Dobavljaca i Dobavljac ce ispunjavati ta ogranicenja.
Prihvatljiva terminologija za tastere ili linkove ka Arani Group, Inc. je:
„Dodaj u korpu”
„ Kupi sada“
„ Kupi od Arani Group, Inc. “
Neprihvatljiva terminoligija za link Arani Group, Inc. podrazumeva fraze kao sto su
„Klikni ovde za placanje“
„Izvrsi placanje sada“
Dobavljac moze kliknuti na sledeci link za dodatnu informaciju i da odredi da li postoje azuriranja koja su navedena. http://www.enaplata.com/dodatneinformacije
Osim kod onih Dobavljaca koji odrzavaju clanstvo u udruzenjima trgovaca sopstvenom karticom (time i samo za ona udruzenja u kojima se takvo clanstvo odrzava), Dobavljacev veb sajt moze prikazati materijale koji se odnose na udruzenje za kartice kao sto su zasticeno ime, naziv usluge, logotip i druge zasticene elemente koji pripadaju udruzenjima karticama samo ako je jasno naznaceno da je Arani Group, Inc. Dobavljacev trgovac na malo i da je Arani Group, Inc. a ne Dobavljac, trgovac udruzenja za kartice. Dobavljac moze takodje da koristi slike koje se nalaze na
http:// www.enaplata.com/dodatneinformacije.
Predstavljanjem bilo kog proizvoda Arani Group, Inc. za prodaju Dobavljaci su saglasni da je Arani Group, Inc. ovlasceni trgovac na malo za taj proizvod i stoga moze ukljuciti bilo koju ili sve informacije o proizvodu na Arani Group, Inc. veb sajtovima i bilo kom trgovackom kanalu ili sajtu koje popularise Arani Group, Inc.
9. ZABRANJENE AKTIVNOSTI:
U zabrane koje se mogu naci na drugim mestima Ugovora, ukljucujuci bez ogranicenja ova Pravila o radu, Dobavljac nece dopustiti ili voditi ni jednu od sledecih navedenih aktivnosti. Ako se Arani Group, Inc. uveri da Cobavljac dopusta ili vodi bilo koju od navedenih aktivnosti, Racun ce biti suspendovan odmah a fondovi za zavrsetak prodaje proizvoda ili usluga za Arani Group, Inc. ce biti zadrzani od Dobavljaca prema Odeljku 13:
Virtuelna aktivnost terminala (tj, Samo-utipkavanje):
Dopustajuci trecoj strani da direktno utipka Karticu ili informaciju o racunu koja se odnosi na transakciju koja ukljucuje Arani Group, Inc. preko Interneta.
Nevazece elektronske poruke:
Proizvodjenje nevazecih elektronskih poruka Kupcima sto stvara SPAM. Za ovaj Ugovor, termin „SPAM“ oznacava nevazecu / nedozvoljenu komercijalnu elektronsku komunikaciju sa Kupcem ili komercijalne elektronske poruke poslate Kupcu posto je Kupac ponistio ovlascenje posiljaocu, SPAM ukljucuje bez ogranicenja:
Hitne poruke
Nezeljeni e - mail
Diskusione unakrsne poruke
Prozore koje stvaraju nove prozore
Prozore koje su otporni na zatvaranje )
Prodaja zabranjenih ili ogranicenih proizvoda:
Prodaja ili reklamiranje Proizvoda koje je Arani Group, Inc. klasifikovala kao zabranjene.
Prodaja ili reklamiranje Proizvoda koje je Arani Group, Inc. klasifikovala kao ogranicene, drugacije od onoga sto je odobrila Arani Group, Inc.
Prodaja sa bilo kog drugog osim registrovanog sajta
Pruzanje bilo kakve informacije Arani Group, Inc. o prodaji koja se vrsi preko veb sajta koji nije registrovan na racunu Dobavljaca. Dodatne racune treba kupiti za svaki veb sajt.
Upotreba licnih informacija u odnosu na Kupca:
Koriscenje licne informacije koja se tice Kupca u bilo koje svrhe osim ako je neophodno da se Kupcu izvrsi preprodaju Proizvoda od strane Arani Group, Inc. ili da se pomogne kupcu ako to kupac trazi.
Prikazivanje informacije o prodaji pre dostave:
Prikazivanje bilo kakve informacije o prodaji Arani Group, Inc. za obradu koja se odnosi na buducu isporuku Proizvoda.
Racunanje na bilo kakva produzavanja ili na kredit kao rezultat transakcije da bi se kupili ili izradili Proizvodi.
Od dobavljaca se ocekuje da odrzava spreman inventar Proizvoda koje nudi za prodaju Arani Group, Inc. ili da odmah obavesti Arani Group, Inc. da porudzbina nece niti ispunjena na vreme.
Prevremeno oznacavanje Proizvoda kao isporucenog Kupcu:
Obavestavanje Arani Group, Inc. da je proizvod isporucen Kupcu pre nego sto se isporuka obavila.
Ostale elektronske aktivnosti:
Koriscenje usluga ili pristupa veb sajtu Arani Group, Inc. ili Kupcima u bilo koju drugu svrhu osim za onu za koju je veb sajt Arani Group, Inc. namenjen, ukljucujuci bez ogranicenja kontaminaciju, razvijanje, privlacenje (phishing), prekid, falsifikovanje, modifikovanje ili drugacije ugrozavanje bezbednosti funkcionisanja Usluga.
Ilegalne aktivnosti:
Prodaja, iznajmljivanje, drugi transfer ili posedovanje proizvoda za Kupca kada takva prodaja, zakup, drugi transfer ili posedovanje krsi zakon.
10. PROGRAMI ZA PODSTICAJ KUPACA:
Arani Group, Inc. moze izabrati da ponudi program podsticanja Kupaca po kome ce Arani Group, Inc. dopustiti ponudu diskonta, kupona ili druge vrste podsticaja Kupcima da kupe proizvode. Svaki Dobavljac koji zeli da ucestvuje u Programu za podsticanje mora obavestiti Arani Group, Inc. o svojoj zelji i sklopiti poseban ugovor sa Arani Group, Inc. u vezi sa podsticajnim programom.
11. TAKSE I NAPLATE:
Sve takse i naplate su u SAD dolarima („USD“).
Popis taksi:
Sve takse i naplate su navedene u Popisu taksi.
Osnivanje Naloga:
Taksa da se otvori Nalog ili Dodatni nalog je izlozena na Popisu taksi pod kategorijom Takse za osnivanje naloga. Dodatni nalog moze jedino da se otvori posto je otvoren Nalog i Taksa za otvaranje naloga je obavezna za svaki Dodatni nalog koji se otvara.
Svaki Dobavljac sa dodatnim nalogom bice ukljucen u, i postati predmet procesa verifikacije novih naloga kod Arani Group, Inc.
Kada se obavi jedna prodaja preko Naloga ili Dodatnog naloga, URL je zakljucan na taj Nalog ili Dodatni nalog. Ako Dobavljac zeli da promeni URL za taj nalog ili dodatni nalog, taksa ce biti naplacena u skladu sa kategotijom Naplate na Popisu taksi.
Sve gore pomenute takse su odmah obavezne i plative prema zahtevu Arani Group, Inc.
Takse za transakcije:
Sve transakcije se vrse koriscenjem SSL mreze za sifrovanje Arani Group, Inc. i svi drugi procesi postaju dostupni preko provajdera trgovackih usluga. Placanje ce poceti preko postupaka za bezbedno placanje.
Transakcija se desava kada Kupac kupi od Arani Group, Inc. Proizvod koji je ovlascen za preprodaju od Dobavljaca (tj, registrovan u bazi podataka Arani Group, Inc. ); Kupac dobija refundiranje kupovne cene za Proizvod koji je prethodno kupio kao rezultat Povracaja ili Spora pomocu banke; ili Kupac zamenjuje prethodno kupljeni Proizvod.
Takse za transakciju se opisane u kategoriji Takse za transakciju u Popisu taksi.
Arani Group, Inc. moze, prema svom diskrecionom pravu proceniti visu Taksu za transakciju za izvesne Proizvode koje Dobavljac nudi Arani Group, Inc. za preprodaju Kupcima ako Arani Group, Inc. odredi da preprodaja bilo kog Proizvoda stvara potencijalni ili stvarni rizik u pogledu finansija i reputacije Arani Group, Inc. , kao sto su Proizvodi koji spadaju u Proizvode sa ogranicenjem.
Taksa za transakciju ce biti odbijena od prihoda koji primi Arani Group, Inc. za preprodaju Proizvoda pre placanja bilo kakvih fondova Dobavljacu.
Naplate spora:
„Spor“ se desava kada Kupac ili banka koja je izdala karticu spori valjanost kupovine Proizvoda od Arani Group, Inc. i pokrece Spor uz pomoc banke protiv Arani Group, Inc.
Uz obavezu da potpuno refundira kupovnu cenu placenu od strane Arani Group, Inc. ako se Spor zavrsi refundiranjem, Dobavljacima se moze proceniti Trosak spora u skladu sa kategorijom Troskovi spora na Popisu taksi.
Dobavljac ce platiti sve troskove spora prema zahtevu Arani Group, Inc. putem dugovanja na Racun.
Odluka Arani Group, Inc. da li troskove spora treba nametnuti Dobavljacu bice delimicno zasnovana na „pravilima rezonovanja“ koja bira banka koja izdaje karticu. „Pravila rezonovanja“ su ustanovljena od strane udruzenja za kartice kao osnova za Kupca da raspravi valjanost transakcije kada se kreditna ili kartica zaduzenja koristi za kupovinu robe ili usluga.
Sprecavanje prevare je znacajna usluga koju pruza Arani Group, Inc. svojim Dobavljacima. Takse ili naplate prema Arani Group, Inc. koje se odnose na transakciju nece se prenositi Dobavljacu ako su takve naplate posledica nepostenih radnji u kojima nije ucestvovao Dobavljac. Pored aktivnog ucesca u nepostenim radnjama, za Dobavljaca ce se smatrati da je ucestvovao u prevari ako Arani Group, Inc. klasifikuje transakciju kao prevaru, transakcija se ponovo uspostavlja na zahtev Dobavljaca i o transakciji raspravlja banka koja je izdala karticu.
Takse i naplate prema Arani Group, Inc. koje se odnose na transkaciju koja je rezultat ishoda u vezi sa uslugama (na primer neuspeh da se Proizvodi tacno reklamiraju), moze imati za posledicu naplatu prema Dobavljacu. Kao sto je opisano u kategoriji Naplate spora na Listi taksi.
Takse na gresku Dobavljaca:
Greska Dobavljaca se javlja kada se sledeci slucajevi dese:
Povracaj naloga
ACG prolaz
ACH Povracaj
Zaustavljena isplata cekom
Takse za svaku stavku, prema desavanju, iznosice kao sto je opisano u kategoriji Popis taksi.
Takse za greske Dobavljaca
Arani Group, Inc. moze promeniti navedene iznose prema svom diskrecionom pravu, bez prethodnog obavestenja Dobavljacu. Dobavljac je saglasan da plati sve efektivne takse za Wire transfer u vreme kada Dobavljac zapocne Wire transfer.
Promena taksi:
Arani Group, Inc. moze promeniti bilo koju taksu i troskove ili dodati nove takse i troskove sa razumnim obavestenjem Dobavljacu unapred objavljivanjem promena na veb sajtu Arani Group, Inc. Medjutim, ukoliko su troskovi trece strane ukljuceni, ili zbog koje su troskovi nastali, troskovi Dobavljaca i trece strane menjaju te troskove, Arani Group, Inc. ce obavestiti Dobavljaca ako unapred dobije obavestenje od trece strane o efekltivnom datumu o povecanju za trecu stranu. I dalje, Arani Group, Inc. moze naplati ti povecanja Dobavljacu efektivnog datuma povecanja trece strane, bez obzira da li je Arani Group, Inc. obavestila Dobavljaca.
12. PERIODI I ROKOVI PLACANJA
Standardni periodi placanja:
Standardni period placanja iznosi jednu nedelju, pocinje u 12.00 (u podne) u sredu i zavrsava se neposredno pre 12.00 sledece srede („Ciklus placanja“). Placanja Dobavljaca, se sastoje od zbira depozita koji je dobijen za cene naplacene od strane Arani Group, Inc. za sve transakcije umanjene za sve takse i troskove koje je duzna Arani Group, Inc. („Isplata kupovine“) platice se svakog cetvrtka.
Odlaganje placanja
Arani Group, Inc. moze odloziti Isplatu kupovine dok. verifikuje izvesne aspekte svake transakcije, ukljucujuci bez ogranicenja, dokaz o isporuke Proizvoda („Verifikacioni procesi“). Arani Group, Inc. ce utvrditi verifikacione procese i oni se mogu modifikovati po diskrecionom pravu Arani Group, Inc. da bi se obezbedio kvalitet proizvoda i usluga koje pruza Dobavljac.
U slucaju da Arani Group, Inc. , po svom diskrecionom pravu, odredi da postoji potreba za ispitivanjem i analizom koja se odnosi na prevaru ili krsenje zakona u vezi sa transakcijama koje se vrse u ime Dobavljaca, Arani Group, Inc. moze zaustaviti isplatu Placanja kupovine Dobavljacu bez ikakve kazne di bi se omogucilo da Arani Group, Inc. zavrsi istragu i analizu. Ukoliko se utvrdi da je bilo prevare ili krsenja zakona, Arani Group, Inc. moze na neodredjeno vreme prekinuti Isplatu kupovine Dobavljacu.
Datum placanja
Racuni nece biti kvalifikovani za Isplatu kupovine do kraja Ciklusa placanja, posle ciklusa placanja u kome Dobavljac pocne posao sa Arani Group, Inc.
Bez kamate
Ni u jednom slucaju Dobavljac nece zaraditi nikakvu kamatu na, niti bilo kakav drugi oblik zarade za bilo kakve isplate kupovine ili fondova koje drzi u rezervi, bez obzira na duzinu vremena u kome je Arani Group, Inc. u posedu takvih fondova.
13. PLACANJE TAKSI I TROSKOVA
Odbitak od kupovne cene
Dobavljac ovim garantuje Arani Group, Inc. pravo da odbije sve takse, troskove, kazne, penale, troskove zicanog transfera i druge troskove za koje je Dobavljac odgovoran, od nabavne cene Proizvoda koji se preprodaje Kupcima od strane Arani Group, Inc. pre bilo kakvog placanja Dobavljacu.
U slucaju da Arani Group, Inc. plati Kupcu refundiranje za transakciju, Dobavljac ce biti u obavezi do obesteti Arani Group, Inc. za iznos refundiranja. U slucaju da fondovi za kupovinu koja je predmet refundiranja nisu placeni Dobavljacu, Arani Group, Inc. moze odbiti iznos refundiranja iz fondova Dobavljacu, ili iz Rezervi.
U slucaju da Arani Group, Inc. , po svom diskrecionom pravu, ima bilo kakvu sumnju u to da je Dobavljac isporucio Proizvod kupcu, ili bilo kakvu razumnu sumnju da je Proizvod koji je isporucen Kupcu reklamiran od strane Dobavljaca, Arani Group, Inc. moze obustaviti primenjivu Isplatu kupovine sve dok se Arani Group, Inc. ne uveri da je Dobavljac izvrsio svoje obaveze prema Kupcu.
Direktno placanje od dobavljaca
Dobavljac ovim garantuje Arani Group, Inc. pravo da odbije sve takse, troskove, kazne, penale i druge troskove za koje je odgovoran Dobavljac iz DDA u koji Arani Group, Inc. treba da deponuje zaradu Dobavljacu iz transakcije. Dobavljac ce, na zahtev Arani Group, Inc. pribaviti svu dokumentaciju koju zahteva Dobavljaceva finansijska institucija da bi omogucio Arani Group, Inc. da izvrsi takav odbitak.
Zadrzavanje fondova usled stete, refundiranja i neizvrsenja isporuke
Shodno Ugovoru, Dobavljac je odgovoran Arani Group, Inc. zbog stete, cena i troskova ukljucujuci i troskove advokata kojima je izlozena Arani Group, Inc. , a koje su posledica prekida ugovora od strane dobavljaca. Arani Group, Inc. ce zadrzati sve fondove koje ima a koji se pripisuju Dobavljacu, ukljucujuci bilo koji iznos iz Rezervi, sto je utvrdjeno prema Odeljku 13, do vremena za koje je doneta odluka za iznos stete, troskova i cena kojima je bila izlozena Arani Group, Inc. Po donosenju takve odluke, Arani Group, Inc. moze zadrzati onoliki iznos iz fonda koliko je neophodno da se naknadi Arani Group, Inc.
Politika Rezervi
Arani Group, Inc. ce zadrzati obrtnu rezervu od racuna svakog dobavljaca koja iznosi pet procenata (5%) bruto prodaje (Rezerve) od svake isplate kupovine Dobavljacu. Rezerva je dodatak na takse i troskove koji ce se procenjivati u odnosu na Dobavljaca i svaki odbitak Isplate kupovine Dobavljacu bice zadrzan barem devedest (90) dana od dana kada je izvrsena Isplata kupovine. Ako Arani Group, Inc. smatra neophodnim, moze po svom diskrecionom pravu zadzati smanjeni iznos vise od 90 dana.
Uz to, Arani Group, Inc. moze povecati procenat bruto brodaje koju zadrzava za Rezervu ako postoje preterani sporovi, refundiranja ili povracaji, ili ako Arani Group, Inc. po svom diskrecionom pravu smatra da ili Dobavljac ili Proizvodi koje nudi Dobavljac izazivaju finansijski rizik ili ugrozavaju ugled Arani Group, Inc. ili ako Arani Group, Inc. drugacije razumno proceni da nije bezbedna.
Fondovi koje Arani Group, Inc. zadrzava u rezervama nece donositi kamatu ili kakvu drugu zaradu.
Povlacenje iz rezervi:
Dobavljac ovim garantuje Arani Group, Inc. pravo da odbije sve takse, troskove, kazne i penale i druge troskove za koje je Dobavljac odgovoran iz Rezervi ako se aktivni balans ne odrzava ma Dobavljacevom racunu, ili ako aktivni balans na Dobavljacevom racunu nije dovoljan da plati iznos Arani Group, Inc.
14. OPCIJE PLACANJA
Dobavljaci iz Srbije:
Dobavljaci mogu birati da imaju Isplatu kupovine placenu elektronskim transferom ili cekom. Takse za izabrane opcije su opisane u popisu taksi u kategoriji Takse za opcije placanja.
Ako se koristi zicani transfer da bi se plati zarada Dobavljacu, sve takse za zicani transfer bice odbijene od zarade placene Dobavljacu.
Visina pustanja
Minimalni iznos za placanje cekom je $100, za placanje elektronskim transferom najmanje placanje je $175, a placanje pomocu DEFT i ACH minimalno iznosi $10. Sva placanja izvrsena prema Dobavljacu su u USD. Ukoliko Dobavljac zahteva drugaciji iznos, najmanje placanje bilo kojim nacinom bice $500 i sve dok Dobavljac ne bude ovlascen na Isplatu kupovine u tom iznosu, Arani Group, Inc. nece izvrsiti ni jedno placanje Dobavljacu.
Dobavljaci koji se opredele da prime placanje transferom preko zice mogu navesti i vecu visinu otpustanja. Arani Group, Inc. moze zadrzati Isplatu kupovine Dobavljacu na racunu koji sadrzi i druga sredstva sve dok se visina navedenog iznosa ne dostigne.
Promene u procentima, vremenski okviri i minimumi
Arani Group, Inc. moze promeniti bilo koji procenat, vremenske okvire ili minimume postavljene u Clanu 14. Takve promene stupaju na snagu kada se postave na vebsajt.
Ukazivanje na gresku
U slucaju da Dobavljac veruje da je Arani Group, Inc. pocinila gresku u placanju Dobavljacu, Dobavljac ce obavestiti Arani Group, Inc. u skladu sa Paragrafom 19 Ugovora u roku od trideset (30) dana od prijema priznanice o Isplati kupovine od Arani Group, Inc. , ili ako nije dobujena ni jedna Isplata kupovine, u toku od trideset (30) dana od urucenja iszjave od strane Arani Group, Inc. Dobavljacev propust da obavesti Arani Group, Inc. smatrace se prihvatanjem Isplate kupovine ili izjave.
15. Patriotski cin saglasnosti
U tekucoj borbi protiv teroristickih aktivnosti, vlada Sjedinjenih Drzava je propisala izvesne zakone i pravila. Arani Group, Inc. podrzava ove napore vlade Sjedinjenih Drzava i potpuno ce se povinovati zakonima i pravilima koje se odnose na ove napore. U onoj meri u kolikoj takvi napori pogadjaju Dobavljaca, Arani Group, Inc. nece imati obavezu prema Dobavljacu u vezi sa zahtevom za gubitak, iznos stete koju je pretrpeo Dobavljac, ukljucujuci bez ogranicenja, gubitak dohotka.
16. Arbitraza
Uprkos tome sto ovde nije izneseno nista suprotno, Dobavljac je saglasan da svako potrazivanje ili spor koji se odnosi na Ugovor, ukljucujuci bez ogranicenja ova Pravila o radu, mora da se resi iskljucivo i konacno obaveznom arbitrazom koju vodi Americko udruzenje za artbitrazu (American Arbitration Association) i vodjeno po njegovim pravilima, osim ukoliko nije navedeno drugacije. Arbitraza ce se obavljati u Los Angeles, California, U.S.A. ispred jednog arbitratora koje Ugovorom biraju Dobavljac i Arani Group, Inc. Ako Arani Group, Inc. i Dobavljac nisu u stanju da se saglase o arbitratoru, arbitrator ce biti izabran od strane Americkog udruzenja za arbitrazu. Arbitraza ce biti ogranicena na spor u koji je ukljucen Dobavljac, i nikakav zahtev ili spor bilo kog drugog Dobavljaca ili osobe nece biti ukljucen u, ili pridruzen arbitrazi. Osim ukoliko nije drugacije odredjeno od strane arbitratora, Dobavljac i Arani Group, Inc. ce podjednako podeliti troskove vodjenja arbitraze. Svaka arbitraza navedena po ovoj odredbi bice vodjena prema Zakonu o saveznoj arbitrazi ((9 U.S.C. Section 1, et seq.). Dobavljac razume da bi imao pravo da vodi parnicu preko suda sa kompetenrnom jurisdikcijom ali se Dobavljac odrekao tog prava i saglasio da svako potrazivanje i spor vodi obaveznom arbitrazom. Uprkos cinjenici da su se Dobavljac i Arani Group, Inc. saglasili da uredjuju potrazivanja i sporove iskljucivo obaveznom arbitrazom, u slucaju da postoji potrazivanje ili spor koji se odnosi na intelektualno vlasnistvo Arani Group, Inc. , ukljucujuci bez ogranicenja, poslovne tajne i softverske kodove, Arani Group, Inc. moze odmah otpoceti parnicu pred kompetentnim sudom da bi dobio nepristrasnu pomoc, a Dobavljac je saglasan da za to ne postoji adekvatan pravni lek u zakonu ili arbitrazi za takav zahtev Arani Group, Inc.
08.21.2007.
California, USA
1
UGOVOR SA DOBAVLJACEM
OVAJ UGOVOR SA DOBAVLJACEM („Ugovor“) je sklopljen izmedu Arani Group Inc., korporacije iz Kalifornije (California Corporation) sa
glavnim kancelarijama smestenim na adresi Arani Group Inc., 11940-G Goldring Rd, Arcadia, California, 91006, USA ("Arani Group Inc.") i
Vas (”Dobavljaca”ili “Vas”).
PRITISKOM NA “PRIHVATAM” SLAZETE SE DA BUDETE VEZANI OVIM UGOVOROM U SVIM USLOVIMA I TERMINIMA, UKLJUCUJUCI
BEZ OGRANICENJA, SVA DOKUMENTA, POLITIKU I PROCEDURE KOJE SU UGRAÐENE I ODNOSE SE NA NJEGA
1. PONUDJENE USLUGE
A.
Posao na Internetu
Arani Group Inc. je trziste koje se bazira na Internetu za proizvode i usluge (“Proizvodi“) koji se dobijaju od Dobavljaca i nude za preprodaju
preko Interneta.
B.
Kupovine u realnom vremenu
Arani Group Inc. kupuje proizvode od Dobavljaca sa jedinim ciljem da ih odmah preproda osobama koje se radije odlucuju da kupe
proizvode Dobavljaca na veb sajtu Arani Group Inc. (“Kupci“) nego direktno sa Dobavljacevog veb sajta. Veb sajt Arani Group Inc. obezbeduje Kupcima pristup Proizvodima svih Dobavljaca („Trgovacki centar“) i omogucava Kupcima da kupe Proizvode Arani Group Inc. koriscenjem
takvih metoda elektronskog placanja koje Arani Group Inc. prihvata s vremena na vreme, dopusta Kupcu da dobije refundiranje za
prethodno kupljeni proizvod, i dopusts Kupcu da zameni prethodno kupljeni Proizvod (pojedinacno i kolektivno, „Transakcija“).
C.
Usluge
Uz kupovinu od Dobavljaca radi trenutne preprodaje Kupcima, Arani Group Inc. procesuira sve Transkacije koriscenjem sifrovane mreze
Sigurnosnog uticnog sistema (SSL) i ostale procese koji su moguci preko platforme provajdera za procesuiranje trgovackih usluga
(koletktivno „Usluge”).
2. PRIHVATANJE, STUPANJE NA SNAGU I DOPUNE
A. Stupanje na snagu
Ovaj Ugovor stupa na snagu kada kliknete „Slazem se („Datum stupanja na snagu“). Pravila rada Arani Group Inc. („Operating regulations“),
informacije koje Arani Group Inc. dobija od Dobavljaca u procesu registrovanja onlajn („Formulara o Registraciji“), lista Proizvoda kojma se
ne moze trgovati na veb sajtu Arani Group Inc. (Lista Zabranjenih Proizvoda“) i slucna dokumenta, politika i procedure koje Arani Group Inc.
trazi od Dobavljaca da ispuni su sva ugrasena i ovim ucinjena delom Ugovora.
B. Racuni Dobavljaca
Posto se saglasite da se vezete ovim ugovorom i popunite Registracioni obrazac, Arani Group Inc. ce otvoriti racun za Vas („Racun“).
Dobavljac moze otvoriti vise od jednog racuna za proizvode koje nudi za prodaju („Dodatni Racun(i)“). Ovaj Ugovor bice obavezujuci za
Racun i Dodatne racune. Racun i dodatni racuni ce se vladati po ovom Ugovoru.
D.
Garancija
Dobavljac ovlascuje Arani Group Inc. da pribavi izvestaje o kreditu (Kreditne Izvestaje/Credit Reports) koji se odnose na Dobavljaca i
vlasnicima Dobavljaca kroz Agenciju za obavestenje o kreditima koju bira Arani Group Inc. . Dobavljaci i vlasnici Dobavljaca ovlascuju Arani
Group Inc. da pribavi i koristi takve Izvestaje o kreditu s vremena na vreme radi procene kreditne sposobnosti Dobavljaca tokom trajanja
ovog Ugovora.
Arani Group Inc. moze da otvori Racun za Dobavljaca po prijemu Formulara o Registraciji (Formulara o Registraciji) a pre verifikovanja
Dobavljacevog identiteta ili odluke o Dobavljacevoj kreditnoj sposobnosti. Ako Arani Group Inc. odluci da ne postoji dovoljno informacija
koje bi verifikovale identitet i/ili fizicku adresu Dobavljaca ili ako Arani Group Inc. odluci da kreditna sposobnost Dobavljaca nije
zadovoljavajuca, Arani Group Inc. moze prekinuti ovaj Ugovor bez obavestenja. Kao alternativu, po svom diskrecionom pravu, Arani Group
Inc. moze zahtevati da Dobavljac obezbedi dodatnu informaciju ili ispuni dodatne zahteve da obezbedio sigurnost za Arani Group Inc.,
ukljucujuci bez ogranicenja davanje licnih garancija.
3. USLOVI USLUGA
A.
Visa sila
Arani Group Inc. ne preuzima nikakvu odgovornost za prekide usluga ili neodgovarajuce rukovanje njegovom opremom ili softverom iz bilo
kog razloga, ukljucujuci, bez ogranicenja vandalizam, kradu, kvarove u telefonskim uslugama, prekide Interneta, ljudski faktor, ekstremne ili
teske vremenske uslove ili bilo koje druge uzroke o kojima se obicno govori kao o „Bozjoj volji“.
B.
Odricanje
Na zahtev Arani Group Inc., Dobavljacce na svoju veb stranicu ukljuciti istaknuto prikazano odricanje bilo kakvih podrazumevanih garancija o trzistu i pogodnosti za posebne namere i garanciju o necinjenju prekrsaja u ime Arani Group Inc.
C.
Izvesne nedozvoljene garancije
Dobavljac je saglasan da nece nabavljati, nuditi ili reklamirati „dozivotnu garanciju“ ili „trajno jemstvo“ ili bilo kakvu duzu garanciju za
period duzi od sto osamdeset (180) dana bez jasno napisanog pristanka Arani Group Inc.
E.
Odgovarajuce zalihe
Dobavljac ce odrzavati dovoljno zaliha da ispuni kupovine od strane Arani Group Inc. za blagovremenu preprodaju kupcima. Dobavljac se
nece oslanjati na postojanje posebne Transakcije da bi dobio sredstva ili kredit koji bi omogucio Dobavljacu nabavku Proizvoda koji je
neophodan za Transakciju.
E. Licenca
Da bi ste omogucili Arani Group Inc. da koristi informacije koje Vi pruzate Arani Group Inc. , ukljucujuci bez ogranicenja slike, zastitne
zigove, zasticena imena i logotipove koji se nalaze na Vasem veb sajtu (sajtovima) bez krsenja bilo kog prava koje bi ste mogli napraviti u
vezi sa slikama, zasticenim zigom, zasticenim imenom i logotipovima na svom veb sajtu, vi prihvatate da garantujete i time garantujete Arani
Group Inc. bez takse, sirom sveta, ne-ekskluzivnu, trajnu i neopozivu licencu na autorsko pravo, pravo na reklamu i podatke, i da
podlicencira takva prava preko visestrukih kanala, da vi imate te informacije, slike, zastitne zigove, zasticena imena i logotipove, u svim
medijima koji su trenutno poznati ili nepoznati u odnosu na te informacije, slike, zastitne zigove, zasticena imena i logotipove.
4. PRIHVATANJE OGRANICENJA U USLUGAMA
B.
Ogranicenja u prodaji Proizvoda
Arani Group Inc. moze zabraniti prodaju onih specificnih proizvoda koji se nalaze na njegovoj Listi zabranjenih proizvoda. Dobavljac dalje
razume i saglasan je da Arani Group Inc. moze izmeniti Listu zabranjenih proizvoda s vremena na vreme po svom diskrecionom pravu bez
prethodnog upozorenja.
B. Ogranicenja u Kupcevim transakcijama
Arani Group Inc. moze nametnuti ogranicenja na prodaju Proizvoda i odbiti da izvrsi transkaciju specificnim kupcima iz bilo kog razloga, a
prema svom diskrecionom pravu.
D.
Ogranicenja usluga
Arani Group Inc. moze: (1) limitirati ili smanjiti prodaju na minimalnu cenu Proizvoda; (2) nametnuti ogranicenje na iznos ili broj kupovina
koje mogu da se zaduze preko kreditne ili kartice sa zaduzenjima Kupca u bilo kom vremenskom periodu; (3) zahtevati dodatnu informaciju o valjanosti od Kupaca, kao sto su potpisani ugovori i/ili priznanice; (4) odbije da prihvata porudzbine od Kupaca kod kojih je ranije bilo
sumnjivih napalata; ili (5) nametne izvesna ogranicenja ili restrikcije na transakcije i Rezerve (kao sto je opisano u Pravilima rada) na
specificnim racunima, privremeno ili trajno koje su jos restriktivnije nego limiti na drugim racunima od drugih dobavljaca.
E.
Bez obaveze
Arani Group Inc. nece imati obaveza za gubitke, troskove ili stete koje pretrpi Dobavljac, ukljucujuci potrazivanja zbog izgubljenog profita koji su rezultat nametanja ogranicenja na transakcije i rezerve koje je Arani Group Inc. nametnula iz bilo kog razloga.
5. DOBAVLJACEVE GARANCIJE I PREDSTAVLJANJE
Dobavljac vrsi sledece prezentacije i garantuje za sve vreme trajanja ovog Ugovora da ce prezantacije biti istinite i tacne.
A.
Kapacitet Ugovora
Dobavljac ima snagu i ovlascenje da vrsi svoj posao kako se vodi, propisno je ovlascenda ude u ovoj Ugovor i da nikakva druga ovlascenja,
pristanci i odobrenja nisu potrebni u vezi sa valjanoscu i vazenjem ovog Ugovora ili izvrsenja, isporuke ili izvrsavanja ovog Ugovora od
strane Dobavljaca.
B.
Istinita informacija
Sve informacije i podatke koje Dobavljac pruza Arani Group Inc., ili za koje on angazuje trecu stranu da pruzi Arani Group Inc. su potpune,
istinite, tacne, valjane, zakonito vlasnistvo Dobavljaca i Dobavljac ima poravo da prenosi te informacije.
C.
Verifikacija
Sva e-mail posta, oblast, URL, fizicka adresa i telefonske informacije koje pruza Dobavljac su potpune i tacne.
D.
Vlasnistvo nad intelektualnom svojinom
Dobavljac poseduje ili ima na drugacije puno pravo i ovlascenje da koristi i siri (1) sve informacije, podatke, slike, tekstove, video, muziku ili
drugu intelektualnu svojinu koja je deo njegovog veb sajta, ili koje Dobavljac koristi u reklamiranju i promitivnom radu, i (2) Proizvode koje
on nudi Arani Group Inc. (ili potencijalnim Kupcima).
F.
Ovlascenje za vrsenje posla
Dobavljac je zakonski ovlascen da prodaje bilo koji Proizvod koji nudi i Dobavljac je pribavio sve neophodne pravne saglasnosti i sertifikate
(u daljem tekstu „Sertifikati“). Dobavljac ce obezbediti svaku kopiju Sertifikata odmah po prijemu zahteva Arani Group Inc.
G.
Saglasnost sa zakonima i odredbama
Dobavljac je saglasan sa svim primenjivim nacionalnim, saveznim, drzavnim i lokalnim zakonima, pravilima, odredbama, zahtevima i/ili
drugim standardima koje postavi bilo koja vlast koja ima zakonito pravo da kontrolise takve aktivnosti ukljucujuci, bez ogranicenja
Federalnu trgovinsku komisiju i Drzavne i lokalne agencije za zastitu potrosaca; Dobavljac je takode saglasan sa pravilima primenjivih
udruzenja kreditnh kartica u vezi sa prodajom Proizvoda preko Interneta ili drugim transakcijama gde kreditne i druge kartice koje se
koriste za kupovinu nisu prisutne, koja vaze i pre stupanja na snagu ovog Ugovora ili koja stupaju na snagu u toku trajanja ovog ugovora.
6. PLACANJA TAKSI I TRANSAKCIJA
B.
Taksa za otvaranje racuna
Dobavljac je saglasan da plati Arani Group Inc. „Taksu za otvaranje racuna“ za svaki racun i Dodatni racun kao sto je opisano Pravilima rada.
Isplata takse za otvaranje racuna mora se platiti odmah posto se otvori Racun ili Dodatni racun.
D.
Nastavak placanja za Usluge
Dobavljac je saglasan da plati Arani Group Inc. sve takse za Transakcije i druge iznose koje zahteva ovaj Ugovor, ukljucujuci bez ogranicenja
one koje su postavljene Pravilima rada, kada su prispele.
F.
Placanja transakcija
Zavisno od kupovine proizvoda koje nudi Dobavljac od strane Kupca, u skladu sa ovim rokovima, Arani Group Inc. ce platiti dobavljacu
kupovinu Proizvoda koje je Arani Group Inc. preprodala u skladu sa uslovima postavljenim u Pravilima rada.
Da bi pomogao Arani Group Inc. da tacno sazna identitet Dobavljaca i plati odgovarajucoj strani za kupovinu Proizvoda, Dobavljac mora, u
toku trideset (30) dana od otvaranja Racuna da obezbedi da je ime Dobavljaca kako je navedeno u Registracionom obrascu isto kao ime
osobe kojoj treba da se plati Ispalata kupovine. Ako Dobavljac ne ispuni takav zahtev, Arani Group Inc. moze po svom diskrecionom pravu
zadrzati Isplatu kupovine, suspendovati Dobavljacev racun ili prekinuti ovaj Ugovor.
H.
Rezervni racun
Arani Group Inc. moze zadrzati deo prihoda od Transakcije to bi osnovala i odrzavala rezerve kao sto je navedeno u Pravilima rada.
7. ROK
Ovaj Ugovor ce ostati na snazi od dana stupanja osim ukoliko:
Arani Group Inc. ili Dobavljac ne izda „Obavestenje o ponistenju“ kako je navedeno u Tacki 10 ovog Ugovora, ili,
se Ugovor zavrsi drugacije, kako je navedeno u tacki 10.
8. ODRICANJE GARANCIJA
DOBAVLJAC RAZUME I SAGLASAN JE DA Arani Group Inc. PRUZA SVOJE USLUGE DOBAVALJACU „KAKO JESTE“ I DA Arani Group Inc.
ODRICE SVE GARANCIJE, IZRAZENE ILI PODRAZUMEVANE. OVAJ IZUZETAK PRIMENJUJE SE, BEZ OGRANICENJA, NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE TRZISTA I POGODNOST ZA POSEBNU NAMERU I GARANCIJU NE-KRSENJA.
9. OGRANICAVANJE ODGOVORNOSTI
DOBAVLJAC UZIMA NA SEBE SVU ODGOVORNOST ZA SVOJE KORISCENJE USLUGA Arani Group Inc.
Arani Group Inc. NECE BITI ODGOVORNA ZA BILO KOJI POSREDNE, SLUCAJNE, KAZNENE ILI POSLEDICNE STETE, KOJE SE JAVLJAJU IZ OVOG UGOVORA ILI SU U VEZI SA NJIM, VEB SAJTOM, USLUGAMA, NEMOGUCNOSCU DA SE KORISTE USLUGE ILI ONIMA KOJE SU
REZULTAT KUPLJENIH PROIZVODA ILI PRIBAVLJENIH ILI PRIMLJENIH PORUKA, ILI TRANSAKCIJA U KOJE SE USLO KROZ USLUGE. NI U KOM SLUCAJU DOBAVLJAC NECE NITI OVLASCEN DA POVRATI STETU OD Arani Group Inc. KOJA PREMASUJE SUMU TAKSI
ZADRZANIH OD STRANE Arani Group Inc. PO OVOM UGOVORU U ROKU OD SEST MESECI KOJI NEPOSREDNO PRETHODE DOGAÐAJU KOJI JE PROIZVEO ZAHTEV ZA ODSTETU.
Arani Group Inc. NE PRIHVATA NIKAKVU ODGOVORNOST ZA DOBAVLJACEV NEUSPEH DA ISPUNI OVAJ UGOVOR, NITI BILO KOJE
REZULTATE KOJI SU PROUZROKOVANI DELIMA, GRESKOM ILI NEMARNOSCU DOBAVLJACA, ODUGOVARACA ILI DOBAVLJACEVOG
AGENTA ILI NEKOG OD NJIHOVIH UPOSLENIKA, NITI CE Arani Group Inc. IMATI BILO KAKVU ODGOVORNOST ZA POTRAZIVANJA
TRECE STRANE, UKLJUCUJUCI, ALI NE OGRANICENO NA, POTRAZIVANJA TRECIH STRANA KOJA SE JAVLJAJU ILI SU POSLEDICA ILI SU
U VEZI SA DOBAVLJACEVIM PROIZVODIMA, USLUGAMA, PORUKAMA, PROGRAMIMA, UGOVORIMA PREKO POZIVA, PROMOCIJAMA, REKLAMIRANJEM, KRSENJEM ILI BILO KAKVIM POTRAZIVANJEM ZBOG KLEVETE, SPLETKI, KRSENJA AUTORSKIH PRAVA, ZASTICENOG IMENA ILI DRUGIH PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE.
10. PRESTANAK
B.
Od strane Dobavljaca
Dobavljac moze raskinuti ovaj Ugovor, bilo koji Racun ili Dodatne racune sa Arani Group Inc. u svako doba posto obavesti o svojoj nameri o
raskidu barem 5 dana pre zeljenog prestanka.
C.
Od strane Arani Group Inc.
Arani Group Inc. moze raskinuti ovaj ugovor, Dobavljacev racun ili Dodatne racune Dobavljaca u svako doba iz bilo god razloga ili bez
ikakvog razloga. Arani Group Inc. moze suspendovati Dobavljacev pristup veb sajtu Arani Group Inc. i/ili Uslugama ili bilo koju drugu
transakciju odmah i bez obavestenja ako Dobavljac prekrsi bilo koju od svojih navedenih obaveza i tada raskine ovaj Ugovor i Dobavljacev
pristup Arani Group Inc. veb sajtu, ili Arani Group Inc. moze prekinuti ovaj Ugovor i Dobavljacev pristup veb sajtu Arani Group Inc. odmah i
bez obavestenja ako Dobavljac prekrsi bilo koju od dole navedenih obaveza. Ako prestanak Ugovora odgovara Arani Group Inc. , Arani Group
Inc. ce poslati Dobavljacu obavestenje 7 dana pre datuma prestanka.
D.
Beleska o ponistenju
Ako jedna strana ovog Ugovora namerava za prekine Ugovor, mora poslati obavestenje drugoj strani o svojoj nameri o prekidu („Beleska o
ponistenju“). Beleska o ponistenju ce sadrzati datum od kada ponistenje stupa na snagu i bice isporucena u skladu sa odeljkom 19 ovog
Ugovora. Ako, medutim, Arani Group Inc. odluci da je neophodno da odmah raskine Ugovor, Arani Group Inc. moze poslati obavestenje
telefonom, posle cega sledi slanje Beleske o ponistenju kao sto se zahteva Odeljkom 19. Takav prestanak stupice na snagu od trenutka
telefonskog poziva Dobavljacu.
F.
Placanja/Obaveze koje treba zavrstiti posle raskida
Po raskidu ovog Ugovora, sve neizmirene i neplacene takse i troskove Dobavljaca prema Arani Group Inc. ce postati odmah obavezne i
naplative.
U slucaju da Arani Group Inc. drzi fondove koji se odnose na Dobavljacev racun pri raskidu Ugovora a kasnije se odluci da te fondove treba
polsati Dobavljacu, informacija koju ste dali Arani Group Inc. u pogledu Dobavljacevog imena i adrese koristice se prilikom pokusaja da se
posalju fondovi koji su bili zadrzani za Dobavljaca. Ako takva informacija nije tacna, Arani Group Inc. nece biti u mogucnosti da zavrsi
placanje fondova Dobavljacu, fondovi ce biti predmet primenjivih drzavnih zakona koji se odnose na zaplenu imovine bez vlasnika.
G.
Opstanak
Po raskidu ovog Ugovora, odredbe Odeljaka 6(D), 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 i 19 ce opstati posle raskida.
11. TAKSE
A.
Obaveza da se plate sopstvene takse
Dobavljac je obavezan da placa sve takse koje su primenjive za vodenje svojih poslova.
D.
Dobavljaceva obaveza da plati takse koje proisticu iz Usluga Arani Group Inc.
Strane su saglasne da ako se Arani Group Inc. nametnu dodatne takse u obliku poreza na promet, prodaje ili takse za koriscenje u vezi sa
Uslugama i plati ih Arani Group Inc. u korist Dobavljaca. Dobavljacce biti biti u obavezi da naknadi Arani Group Inc. onoliko koliko su
iznosile takse koje je platila Arani Group Inc. . Dobavljac ovlascuje Arani Group Inc. da prikuplja i placa takse u obliku poreza na promet,
prodaje ili takse za koriscenje u ime Dobavljaca ili na racun Arani Group Inc. za prodaju Proizvoda, ako je razumno zahtevano da se to ucini
od strane bilo kakvog zakonski ovlascenog tela. Arani Group Inc. ce imati pravo da povrati od Dobavljaca iznos takvih taksi, koje se odnose
na kazne i interes koje je platila Arani Group Inc. iz sopstvenih sredstava. Dobavljacce takode platiti Arani Group Inc. sve troskove koje je
uplatila Arani Group Inc. ukljucujuci i razumnu taksu za advokata, prilikom prikupljanja iznosa koji duguje Dobavljac.
E.
Obaveza da se ponovo plati Arani Group Inc.
Dobavljac je saglasan da ako Arani Group Inc. plati bilo koje takse koje su rezultat preprodaje Dobavljacevih Proizvoda, Dobavljac ce odmah
naknaditi Arani Group Inc. iznos koji je jednak taksama koje je platila Arani Group Inc. i sve koje se odnose na interes, kazne i/ili penale.
12. IZBOR ZAKONSKE NADLEZNOSTI I MESTA
Dobavljac je saglasan da zakoni drzave Ohajo, bez obzira na konfliktne zakonske principe, treba da vladaju ovim Ugovorom, i da svako
potrazivanje ili parnica koja nastane iz ovog Ugovora mora da se vodi iskljucivo na saveznim i/ili drzavnim sudovima lociranim u Drzavi
California, Los Angeles County, USA. Dobavljac pristaje na ekskluzivnu jurisdikciju ovih sudova.
13. AKTIVNOSTI PRIMENE
A.
Zakonita upotreba
Veb sajt Arani Group Inc. moze da se koristi samo za zakonite radnje i na zakonit nacin. Dobavljac je saglasan da ispuni sve primenjive
zakone, statute i pravila. Dobavljac se ne sme registrovati pod laznim imenom, maskirati pravi identitet Dobavljaca i Proizvode koje nudi
javnosti ili koristiti nevazece kreditne i druge kartice ili nevazece i neovlazcene informacije o bankovnom racunu. Dobavljac ne sme
predstavljati bilo kog ucesnika ili koristiti informacije drugog ucesnika. Ponasanje koje se zasniva na prevari sme se prijaviti za pokretanje
zakonskih mera i Arani Group Inc. ce saradivati u svakoj istrazi.
B.
Istraga
Arani Group Inc. ima pravo, ali ne i obavezu, da nadgleda svaku aktivnost i sadrzaj koji je u vezi sa njenim veb sajtom i Uslugama. Arani
Group Inc. moze istrazivati svaku prijavljenu zloupotrebu njene politike ili zalbe i preduzeti svaku radnju koju smatra prikladnom. Takva
radnja moze podrazumevati. ali nije ogranicena na, objavljivanje upozorenja, suspenzije ili prekid usluga, zabranu pristupa i/ili uklanjanje
svakog materijala sa veb sajta Arani Group Inc. koji se odnosi na Dobavljaca. Arani Group Inc. zadrzava pravo da ukloni ili objavi svaki
sadrzaj kojim se zloupotrebljava ovaj Ugovor ili je na drugi nacin sporan. Kao deo istrage sadrzaja Dobavljacevog prostora na veb sajtu Arani
Group Inc. koji moze prekrsiti ovaj Ugovor, Dobavljac ovim pristaje da dopusti predstavniku Arani Group Inc. da ispita Dobavljacev veb sajt.
C.
Otkrivanje informacija
Arani Group Inc. moze prijaviti svaku aktivnost za koju posumnja da predstavlja zloupotrebu bilo kog zakona ili pravila odgovarajucim
sluzbenicima koji ispituju zakonitost, kontrolorima ili drugim trecim stranama. Da bi sardivala sa zahtevima vlade i zastitila sisteme Arani
Group Inc., Dobavljace i Kupce, ili da bi obezbedila integritet i rad poslova i sistema Arani Group Inc., Arani Group Inc. moze pristupiti svakoj
ili obelodaniti svaku informaciju koju smatra neophodnom ili prikladnom, ukljucujuci, ali ne ograniceno na detalje o kontaktima korisnika, IP
adresiranje i informacije o pozivima, istoriju koriscenja i poslani sadrzaj.
E.
Suspenzija racuna
U slucaju da Arani Group Inc. odluci da je Dobavljac prekrsio ovaj Ugovor, Arani Group Inc. mose suspendovati aktivnost na racunu
Dobavljaca, kao i aktivnost na Dodatnim racunima Dobavljaca, sve dok Dobavljac ne ispravi prekrsaj, ili dok Arani Group Inc. ne raskine ovaj
Ugovor.
14. PRIVATNOST
A. Politika privatnosti
Arani Group Inc. Politika privatnosti je postavljena veb sajt Arani Group Inc. i time je ukljucena u ovaj tekst, s tim sto Arani Group Inc.
zadrzava pravo da s vremena na vreme menja Politiku privatnosti ako smatra da je prikladno. Svaka promena stupice na snagu
postavljanjem na sajt. Nastavak koriscenja Usluga Arani Group Inc. posle svake promene smatrace se prihvatanjem nove politike privatnosti.
Dobavljacce imati politiku privatnosti koja nije nista manje restriktivna od Politike Arani Group Inc. i koja je u skladu sa svim primenjivim
zakonima i pravilima.
B. Obaveza na privatnost
Osim ukoliko Arani Group Inc. nije u pismenoj formi autorizovala, Dobavljac je saglasan da ne koristi ni jednu informaciju koja se odnosi na
Kupce osim u cilju ulaska u Transkaciju i obavljanja iste. Dobavljac je saglasan da ne koristi informaciju o Kupcu u cilju zahteva, reklamiranja,
netrazenih e-mejlova ili uznemiravanja, ugrozavanja privatnosti ili ponasanja koje se mogu smatrati nepozeljnim.
15. OBAVESTENJE O AUTORSKIM PRAVIMA
Veb sajt Arani Group Inc. je predemt zastite autorskih prava Sjedinjenih Drzava i drugih zemalja. Ni jedan deo veb sajta Arani Group Inc. ne
sme se kopirati bez pismene dozvole Arani Group Inc. .
16. PROPUST
U slucaju da Dobavljac ne ispuni bilo koju obavezu, zadatak ili odredbu sadrzanu u ovom Ugovoru („Osnova“), Dobavljac je saglasan da plati
Arani Group Inc. svaku stetu, trosak i cenu bilo da je direktno ili indirektno izazvana ukljucujuci i razumne cene advokata koje je platila Arani
Group Inc. zbog propusta dobavljaca.
17. AMANDMANI I MODIFIKACIJE
A.
Pravo Arani Group Inc. da napravi amandman ili modifikuje Ugovor
Arani Group Inc. moze naciniti amandman ili modifikovati ovaj Ugovor i svaki takav amandman ili modifikacija ce biti obavezujuca za
Dobavljaca kada se postavi na veb sajt Arani Group Inc.. Nastavak koriscenja Usluga Arani Group Inc. posle takvog objavljivanja smatrace se
prihvatanjem svih uslova u izmenjenom/modifikovanom Ugovoru. Dobavljac prihvata odgovornost da stalno pregleda sadrzaj veb sajta
Arani Group Inc. da bi utvrdio da li su se pojavili amandmani.
B.
Ostali amandmani/modifikacije
Dobavljaci mogu komunicirati u vezi sa bilo kojim predlozenim amandmanima ovog Ugovora sa Arani Group Inc. preko adrese navedene u
odeljku 19. Medutim, takve promene ili amandmani ce samo onda biti na snazi kada se sa njima pismeno saglasi Arani Group Inc. prema
svom diskrecionom pravu.
18. OBESTECENJE
Dobavljac
Dobavljac je saglasan da obesteti Arani Group Inc. i smatra njene zaposlene, sluzbenike, agente, deonicare i direktore nevinim u vezi sa bilo
kakvim zahtevima, gubicima, stetama, troskovima (ukljucujuci i advokatske takse), kaznama, penalima bez obzira da li su stvarni, direktni,
indirektni, posebni, slucajni, posledicni ili kazneni („Stete) kao posledica ovog Ugovora ili u vezi sa njim ili su nehatni kao posledica i u vezi
sa uzrocima koji su nabrojani u nastavku:
.
Dobavljacevo krsenje garancija ili predstavljanje.
Dobavljaceva zloupotreba bilo kog zakona, pravila ili odredbe
.
Krsenje intelektualne svojine koja se odnosi na Dobavljacev sajt ili uslugu;
ili
.
Dobavljacevo nehatno ili voljno rdavo ponasanje
.
Potrazivanja trece strane koja se javljaju usled ili su posledica ili su u vezi sa Dobavljacevim proizvodima, uslugama, porukama,
programima, ugovorima onih koji narucuju, promocijama, reklamiranjem, krsenjem ili bilo kojim potrazivanjem zbog klevete i spletke
Arani Group Inc. ,
Ni u kom slucaju Arani Group Inc. nece imati obavezu da obesteti ni jednu stranu za bilo kakvu Stetu koja se javlja direktno ili indirektno
zbog bilo koje upotrebe Internetovih izvora ili Usluga Arani Group Inc. , cak i ako je Arani Group Inc. jasno savetovana o mogucnosti takvih
steta.
10. OBAVESTENJA
A. Adresirano na:
Arani Group Inc.:
Mail:
Arani Group Inc.
11940-G Goldring Rd
Arcadia, California 91006
USA
Dobavljaca:
Mail:
Na poslednju adresu koju je Dobavljac dostavio Arani Group Inc.
Elektronska komunikacija:
Na poslednju adresu koju je Dobavljac dostavio Arani Group Inc.
B.
Metod isporuke i datum prijema
Svako pisano obavestenje prema ovom Ugovoru, koje ce sadrzati e-mail Dobavljacu od strane Arani Group Inc. smatrace se datim i
isporucenim pre: (a) stvarnog prijema; ili (b) pet dana posto je poslato postom Sjedinjenih Drzava, sa unapred placenom postarinom i
adresirano na stranu kojoj je obavestenje poslato kao sto je navedeno u odeljku 19 A;ili (c) jedan (1) radni dan posto je poslano e-mejlom ili
drugom elektronskom komunikacijom od strane Arani Group Inc. Dobavljacu na e-meil adresu kao sto je opisano u Odeljku 19. A.
C.
Obavestenje o novoj adresi
Svaka strana moze da saopsti promenu postanske adrese obavestenjem drugoj strani u skladu sa Odeljkom 19. B. u pismenoj formi
ukljucujuci elektronsku komunikaciju od strane Arani Group Inc. Dobavljacu, koja sadrzi staru postansku adresu i daje nove adrese.
20. NASLOVI
Naslovi koji su ovde navedeni su samo stvar pogodnosti i ne definisu, ogranicavaju ili opisuju obim ovog Ugovora ili im je cilj da budu
odredbe.
21. ODVOJIVOST ODREDBI
Svaka odredba ovog Ugovora ce se smatrati odvojivom; i ako se, iz bilo kog razloga, odluci da neka odkuka ili neke odluke nisu valjane i
suprotne bilo kom postojecem ili buducem zakonu, takva nevaljanost nece ugroziti delovanje na ili uticati na one odluke Ugovora koje su
valjane.
22. INTELEKTUALNA SVOJINA
Osim prava koja su ovde jasno izrazena, ovaj Ugovor ne prenosi nikakvu intelektualnu svojinu ili tehnologiju koja pripada Arani Group Inc.
na Dobavljaca i sva prava, naslove i interes za takvom intelektualnom svojinom, bilo da je razvijena, licencirana ili vlasnistvo Arani Group
Inc. ostace u vlasnistvu Arani Group Inc.. Dobavljac je saglasan da nece direktno ili indirektno preokrenuti, rastaviti, razloziti ili drugacije
pokusati da izvede izvorni kod ili druge poslovne tajne koje pripadaju Arani Group Inc. .
23. OPSTE
Dobavljac je saglasan da bude povezan elektronskim potvrdama, pristancima ili ugovorima koji se prenose preko veb sajta Arani Group Inc..
Dobavljac predstavlja i garantuje da Dobavljac ima ovlascenje da se saglasi sa ovim Ugovorom. Dobavljac je saglasan da ce svaka odluka ili
akcija za koju klikne na „Saglasan sam“, ili „Pristajem“, ili drugo slicno navedeno „dugme“ ili polje za ulazak koriscenjem misa, tipke ili
drugim kompjuterskim sredstvom pokazati Dobavljacevu saglasnost i bice zakonski obavezujuca i na snazi i legalni ekvivalent za
Dobavljacev rucno napisan potpis.
Dobavljac priznaje (a) da je procitao i razumeo ovaj Ugovor; (b) da ovaj Ugovor ima istu pravnu snagu i efekat kao potpisani dokumenat; i (c)
da ovaj Ugovor predstavlja potpuni ugovor izmedu Arani Group Inc. i Dobavljaca i odreduje Dobavljacevo koriscenje Usluga, zamenjuci bilo
koje prethdne Ugovore izmedu Dobavljaca i Arani Group Inc. koji se odnose na Usluge.
Odnos izmedu Arani Group Inc. i Dobavljaca bice odnos nezavisnih ugovaraca. Ni jedna strana nece se smatrati agentom, zaposlenim,
udruzenim partnerom drugog, osim ukoliko to nije posebno navedeno ovde.
21. 08.2007.
California, USA
STRUKTURA I VISINA TAKSI ZA OPERATIVNA PRAVILA
SVE NABROJANE TAKSE I NAPLATE SU U AMERICKIM DOLARIMA („USD“)
Takse za otvaranje racuna:
Za otvaranje racuna paketa STANDARD - $ 200,-
Bez mesecne pretplate,
Provizija 10%
Po transakciji $1
50 Proizvoda
Besplatan domain 1 godinu
Besplatan hosting 1 godinu
Besplatan website do 10 stranica
Za otvaranje racuna paketa GOLD - $ 200,-
$ 35 pretplata mesecno
Provizija 7,2%
Po transakciji $ 0,78
500 proizvoda
Besplatan domain
Besplatan hosting
Besplatan website do 100 stranica
Za otvaranje racuna paketa PLATINUM - $ 300,-
$ 60 pretplata mesecno
Provizija 4.2%
Po transakciji $ 0.48
5000 proizvoda
Besplatan domain
Besplatan hosting
Besplatan website
VISA kartica banke iz SAD
Za otvaranje racuna paketa DIAMOND - $ 400,-
$ 550 pretplata mesecno
Provizija 2.9%
Po transakciji $ 0.35
Neogranicen broj proizvoda
Besplatan domain.
Besplatan hosting.
Besplatan website.
VISA kartica banke iz SAD
Besplatno neograniceno mesecno odrzavanje. Jedina ponuda u Srbiji!
Arani group Inc. moze po svom diskrecionom pravu, proceniti i vecu taksu za transakciju za izvesne Proizvode koje Dobavljaci ponude Arani Group Inc. za preprodaju kupcima ako Arani Group Inc. odredi da preprodaja bilo kog proizvoda stvara potencijalni ili stvarni finansijski i reputacioni rizik za Arani group Inc., kao sto su proizvodi koji cine Ogranicene proizvode.
Promene:
Promena URL ili imena oblasti $25,00
Naplata sporova:
Procenat od resavanih sporova
Tokom cele istorije Racuna Taksa za svaki spor
Manje od 1% $11,00
1% do 1,99% $20,00
2% do 2,99% $30,00
3% do 3,99% $40,00
Veci od 4% $50,00
Ovaj procenat je jednak ili ukupnom broju Sporova koji su se desili podeljenih sa ukupnim brojem preprodaja Proizvoda koje su se obavile, ili ukupan iznos Sporova u dolarima podeljenih ukupnim iznosom dolara za sve preprodaje Proizvoda. Obe kalkulacije moraju biti manje od jednog (1) procenta da bi se izbegli povecani troskovi sporova. Ako jedna ili obe kalkulacije premasuju jedan (1) procenat,koristice se kalkulacija koja je rezultat najvise takse za placanje.
Dobavljacima moze biti procenjena dodatna taksa od $15,00 svaki put kada Dobavljac izazove naplatu Spora, bez obzira na to da li je ili nije zahtev za Refundiranjem od strane kupca ili banke koja je izdala karticu validan, da bi se delimicno nadoknadila steta Arani Group Inc. za njene troskove u postupku zahteva za refundiranje.
Takse za opcije Isplate kupovine:
Dobavljaci van SAD i Kanade
Direct ACH/DEFT Deposit (direktan ACH/DEFT depozit)$0.00
Check (kontrola) $4,00
FX Wire (FX kabl) $9,00
USD Wire (Non-FX Destination) (USD kabl ne FX destinacija) $15,00
USD Wire (FX Supported Destination) (FX podrzana destinacija) $19,00
Podrzane FX destinacije Arani group Inc. i informacije sa njima u vezi mogu se naci dole.
Takse za gresku Dobavljaca
Takse navedene dole po desavanju
Return Wire (povratak kabla) $19,00
ACH/DEFT N.O.C $9,00
ACH/DEFT $12,00
Check Stop Payment (placanje zaustavljanja kontrole $30,00
FX podrzane destinacije:
Arani group Inc. podrzava sve glavne valute isplate/placanja. Kursna lista USD kabla.
Za sv a dodatna pitanja kontaktirajte nas na:
www.enaplta.com/pitanjaobracuna
REVIDIRANO 23. 03. 2006.
California, USA
IZJAVA O PRIVATNOSTI
Arani Group Inc. ocenjuje privatnost i bezbodenost.
Ovu Izjavu o privatnosti mozemo promeniti s vremena na vreme. Promene na ovoj Izjavi o privatnosti stupaju na snagu cim se posalju. Molimo Vas, proveravajte periodicno zbog azuriranja. Ako u bilo kom trenutku odlucimo da koristimo Licnu informaciju na nacin koji je materijalno drugaciji od onoga kako je navedeno u vreme kada smo je primili, obavesticemo korisnike putem e-mejla. Korisnici ce imati mogucnost izbora da li zele ili ne da koristimo informaciju na taj novi nacin.
Obim, vrsta i upotreba informacije koju sakupljamo zavisi od toga kako Vi koristite ovaj veb sajt. Ova Izjava o privatnosti primenjuje se samo na rad Arani Group Inc. i njene zaposlene. Arani Group Inc. nece primenjivati odredbe ove Izjave o privatnosti na Informacije o poslovnim kontaktima ili na Skupne informacije.
Definicije
„Licna informacija“ ukljucuje Vase ime, adresu, licni e-majl i URL, telefonski broj, korisnicko ime i lozinka racuna, brojeve kreditne/debitne kartice i pridruzene adrese racuna i datum vazenja, brojeve bankovnog racuna kao i druge slicne informacije.
„Buduca informacija“ ukljucuje iste informacije kao i Licna informacija, osim sto Buduca informacija jeste ona informacija koju podnosi pojedinac koji nije subjekat podnesenih podataka.
„Neidentifikujuca licna informacija“ sadrzi informaciju o Vama, ukljucujuci bez ogranicenja Vaseg provajdera internet usluga, vrstu pretrazivaca, ime oblasti, veb sajt sa koga ste nam se obratili, veb stranice koje trazite, datum i vreme tih potrazivanja i mesta ulaza i izlaza.
„Informacija o poslovnom kontaktu“ sadrzi ime, naziv, biznis adresu ili telefonski broj zaposlenog u organizaciji. Ona takodje ukljucuje e-mejl adrese odeljenja koje ne sadrze pojedinacno identifikujuce podatke. Informacija o poslovnom kontaktu nije Licna informacija.
„Skupna informacija“ je svaka informacija o pojedincima (vise od jednog) gde su licni identiteti nepoznati i ne mogu se zakljuciti iz informacije. Skupna informacija nije Licna informacija.
Prikupljanje Licnih informacija ili Buducih informacija
Arani Group Inc. moze prikupiti Licnu informaciju od Vas, ali samo ako nam je dobrovoljno pruzite. Takodje sakupljamo Licne informacije koje Vi pruzate nasim Dobavljacima, koje oni predaju nama tako da mozemo da ispunimo Vasu porudzbinu. Morate pruziti Licnu informaciju u obliku jedinstvenog identifikatora (korisnicko ime, lozinka) da biste usli u neke delove naseg veb sajta. Uz to, u izvesnim situacijama, kao sto je kada kupac kupuje proizvod kao poklon i daje ime i adresu primaoca, mi sakupljamo Buducu informaciju.
Prikupljanje i koriscenje neidentifikujucih Licnih informacija
U toku Vase upotrebe naseg veb sajta, prikupljacemo neke neidentifikujuce Licne informacije da bismo povecali funkcionalnost veb sajta i da bismo ucinili Vas pristup pogodnijim i efikasnijim. Zadrzavamo neidentifikujuce licne informacije i koristimo ih da bismo ustanovili trendove aktivnosti veb sajta, kontrolisali izvrsivost vebsajta, poboljsali njegov dizajn i funkcionalnost, ispunili porudzbine, informisali postojece i potencijalne kupce i dobavljace o nasim uslugama i za druge poslovne ciljeve. Nase prikupljanje Neidentifikujucih informacija moze ukljuciti upotrebu „cookies“. Izmedju ostalog, Cookies nam dopustaju da isporucimo sadrzaj koji je karakteristican za Vasa interesovanja, da Vas sacuvamo od ponovnog unosenja Vasih registracionih podataka pri svakoj konekciji i da pruzimo mogucnosti kao sto je online placanje kupaca i isporuka proizvoda. Odeljak za Pomoc na paleti sa ikonama kod vecine pretrazivaca ce Vam reci kako da podesite svoj veb pretrazivac da primite Cookies, da spreci Vaseg pretrazivaca da primi nove Cookies, da Vam pretrazivac javi kada primite novi Cookie, ili da onemoguci sve Cookies zajedno.
Deca
Arani Group Inc. nece deci prodavati proizvode za kupovinu, ali mi prodajemno decje proizvode za kupovinu od strane odraslih. Mi svesno ne prikupljamo, odrzavamo ili koristimo Licne informacije ili Buduce informacije od dece mladje od 13 godina. Ako nemate 13 godina, nemojte deliti svoje licne informacije sa nama.
Koriscenje Licne informacije
Arani Group Inc. moze koristiti i otkriti Licnu informaciju ili Buducu informaciju kao sto je navedeno u ovom dokumentu. Uz upotrebe opisane u ovom dokumentu, mozemo koristiti licne informacije ili Buduce informacije za ciljeve koje ukljucuju odrzavanje veb sajta, ispunjenje porudzbina i administraciju, preglede proizvoda, administrativne i analiticke ciljeve kao sto su obracuni, placanje i pregled racuna, informacije o rukovodjenju sistemom i druge slicne ciljeve. Mozemo takodje koristiti Licne i Buduce informacije da bismo postojecim i potencijalnim kupcima pruzili informacije o nasim uslugama.
Samo skupljamo i otkrivamo Licne i Buduce informacije za ciljeve koji su razumni u datim okolnostima. Koristimo samo fer i zakonita sredstva da prikupimo Licne i Buduce informacije.
Zadrzavamo pravo da koristimo ili otkrijemo Skupne informacije i poslovne kontakte na nacine za koje mislimo da su prikladni.
Periodicno, mozemo Vam poslati informaciju o nasim raznim proizvodima i uslugama, ili drugim proizvodima i uslugama za koje mislimo da mogu biti interesantne za Vas. Samo Arani Group Inc. (ili agenti koji rade u ime Arani Group Inc. i prema poverljivim ugovorima) ce Vam slati direktne poruke. Ako ne zelite da primate takvu postu, jednostavno nam recite kada nam dajete licne informacije. Ili, u bilo koje vreme, mozete se jednostavno povuci sa marketinske liste Arani Group Inc. ili azurirati svoju informaciju obavestavajuci nas na: privatnost@aranigroup.com.
Agenti
Otkrivamo Licne informacije ili Buduce informacije drugim kompanijama i pojedincima koje obavljaju poslove za nas prema poverljivim ugovorima. Ova vrsta agenata ukljucuje kompanije za postu i isporuku, provajdere marketinske sluzbe, menadzere za baze podataka, predstavnike sluzbe za potrosace i druge agente koji obavljaju zadatke za nas ili u nase ime. Ovi agenti mogu obavljati poslove kao sto su: analiza podataka, obezbedjivanje marketinske pomoci, obezbedjivanje rezultata pretrazivanja i linkove (ukljucujuci placene listinge i linkove), ispunjavanje porudzbina, isporuka paketa, slanje postanskih posiljki i e-majlova, uklanjanje ponavljanja informacija sa potrosackih lista, procesuiranje placanja kreditnim karticama i pruzanje usluga kupcima. Tamo gde mi otkrijemo Licne i Buduce informacije organizacijama koje koriste te informacije u nase ime, mi cemo zahtevati od tih organizacija da ih koriste samo za pruzanje usluga nama i da zastite Licne i Buduce informacije odgovarajucim merama bezbednosti.
Dobavljaci
Robu i usluge od dobavljaca cinimo dostupnim kupcima za kupovinu kreditnim i karticama za zaduzivanje. Imamo poverljive ugovore sa tim dobavljacima. Delimo Licne i Buduce informacije sa dobavljacima da bismo zavrsili transakcije, razresili primedbe ili zalbe kupaca, i radi administrativnih i analitickih ciljeva kao sto su obracuni, placanje i pregled racuna, menadzment informacionog sistema i druge slicne upotrebe.
Poslovni transferi
Uz nastavak razvoja naseg posla, mozda cemno kupiti ili prodati poslovne jedinice. U ovim transakcijama Licne i Buduce informacije se cesto prenose, alo ostaju predmet obecanja koje je dato u svakoj prethodnoj izjavi o privatnosti, osim ukoliko pojedinac ne prihvati drugacije.
Zastita Arani Group Inc. i drugih
Mozemo koristiti i otkriti Licne i Buduce informacije bez Vaseg pristanka u izvesnim okolnostima:
? Ako to od nas trazi zakon ili prema naredjenju i zahtevu suda, administrativne agencije ili drugog entiteta vlade, ili prema sudskim pravilima koja se odnose na pisanje belezaka;
? Ako imamo razumne osnove da verujemo da je upotreba ili otkrivanje neophodno da bismo zastitili prava, privatnost, vlasnistvo, sigurnost nasih korisnika ili drugih;
? Ako imamo razumne osnove da verujemo da se informacija odnosi na krsenje ugovora ili zloupotrebu zakona koja se desila, desava ili ce se desiti;
? Ako je neophodna zastita od prevare, smanjenje rizika ili osnivanje ili prikupljanje fondova koji nam pripadaju;
? Ako je neophodno staviti na snagu nase Uslove za koriscenje i druge ugovore, u traganju za pravnim lekovima ili da bismo ogranicili stetu Arani Group Inc.;
? Ako je informacija javna
? U druge svrhe koje zakon dopusta ili zahteva.
Kada se od nas zahteva ili nam se dopusta da otkrijemo informaciju bez pristanka, necemo otkriti vise informacija nego sto je neophodno da bismo ispunili ciljeve otkrivanja.
Pristanak
Pribavicemo Vas pristanak da sakupljamo, koristimo i otkrijemo onu informaciju koja je opisana u ovoj Izjavi o privatnosti. Ako ne pristajete na nase prikupljanje, upotrebu ili otkrivanje Vase Licne informacije onako kako je opisano u Izjavi o privatnosti, onda nemojte deliti licne informacije sa nama. Medjutim, mi nismo u mogucnosti da ponudimo neke usluge kao sto je obavljanje kupovine bez Licnih informacija.
Mozete povuci svoj pristanak u svako doba zbog razumnog obavestenja, zakonskih ili ugovornih obaveza. Da biste povukli svoj pristanak, jednostavno nam recite da Vi vise ne zelite da pribavljamo, koristimo ili otkrivamo Vasu Licnu informaciju ili to obelodanite na Informacije za kontakt koje su nevedene dole.
Postoje ogranicene situacije u kojima primenjivi zakoni zahtevaju od nas ili nam dozvoljavaju da prikupljamo, koristimo ili otkrivamo Licne informacije bez Vaseg pristanka ili posto puvucete svoj pristanak. Opisujemo te situacije pod „Zastita Arani Group Inc. i drugih“ u odeljku Koriscenje Licnih i buducih informacija u ovoj Izjavi o privatnosti.
Zadrzavanje i pristup
Preduzecemo razumne korake da odrzavamo Licne i Buduce informacije tacnim, potpunim, aktuelnim i relevantnim za nameravanu upotrebu. Cuvamo Licne i Buduce informacije samo onoliko dugo koliko su nam potrebne iz razloga zbog kojih smo ih prikupili. Kada licne i Buduce informacije vise nisu potrebne za nase ciljeve, imamo proceduru da ih unistimo, izbrisemo, uklonimo ili prebacimo u anonimni oblik.
Svaka informacija koju Arani Gropu Inc. sakupi od posetilaca ovog veb sajta bice koriscena, sacuvana ili procesuirana u celini ili delimicno u Sjedinjenim Drzavama. Glavno mesto u kome drzimo Licne i Buduce informacije je Arcadia, California, SAD. Sve kupovine sa ovog sajta vrse se u Sjedinjenim Drzavama.
Na Vas zahtev, obezbedicemo Vam razuman pristup svojim Licnim informacijama, tako da mozete pregledati sta smo sacuvali i ako izaberete, mozete zahtevati ispravke. Mozete traziti pristup pisanjem na adrese koje su dole navedene u Informacijama za kontakt. Posle Vaseg zahteva za pristup, obezbedicemo Licne informacije koje trazite cium je to prakticno moguce i uopste, u roku od trideset dana posle zahteva. Ako zelite da ispravite svoje Licne informacije, molimo Vas, napisite pismeno objasnjenje posebne informacije za koju verujete da treba da bude ispravljena. Tamo gde informacija nece biti ili nece moci da bude otkrivena, recicemo Vam razloge neotkrivanja.
Bezbednost
Arani Group Inc. kombinuje tehnicke i fizicke zastite politikom za zaposlene i procedurama da zastiti Vase informacije. Radimo na tome da zastitimo Vase informacije u toku prenosa koriscenjem SSL-a, koja sifruje informaciju koju pruzate online na nas veb sajt. Ulozicemo komercijalno razumne napore da zastitimo Vasu informaciju, nastavljacemo da pristupamo novoj tehnologiji za pristup i kada je prikladno, azuriracemo nase sisteme za bezbednost informacija,
Dalje, dopustamo samo ovlascenim uposlenicima kod Arani Group Inc. i trecim stranama da pristupe bilo kojoj Licnoj i Buducoj informaciji koju nam Vi pruzate. Ako uposlenik zloupotrebi Licnu ili Buducu informaciju, preduzecemo disciplinske mere, do prestanka zaposlenja ili i prestanak zaposlenja. Ako bilo koja treca strana, pojedinac ili organizacija zloupotrebi Licnu ili Buducu informaciju, preduzecemo mere do prekida, ukljucujuci i prekid bilo kog ugovora izmedju Arani Group Inc. i tog pojedinca ili organizacije.
Veza sa drugim veb sajtovima
Kada kliknete na link na ovom veb sajtu koji Vas vodi na veb sajt druge kompanije, bicete predmet politike privatnposti te kompanije.
Razresenje sporova
Molimo Vas izlozite nam bilo koje pitanje ili brigu koja se odnosi na koriscenje ili otkrivanje Licne ili Buduce informacije koriscenjem dole navedenog Kontakta za informacije. Istrazicemo i pokusati da resimo zalbe ili sporove koji se odnose na upotrebu ili otkrivanje licnih informacija u skladu sa principima sadrzanim u ovoj Izjavi o privatnosti.
Informacije za kontakt
U slucaju pitanja o pristupu Vasim Licnim i Buducim informacijama, nasem sakupljanju, upotrebi, rukovanju ili otkrivanju Licnih i Buducih informacija ili ove Izjave o privatnosti, kontaktirajte sa nama na:
privatnost@enaplata.com
Sluzbenik po pitanjama privatnosti
Arani Group Inc.
11940-G Goldring Rd
Arcadia, California 91006, USA
(626) 921-4741, Ponedeljak - Petak, 8:00 do 17:00 (Zapadno Standardno Vreme)
VERZIJA 1.1
Datum stupanja na snagu
21.08.2007.
California, USA
1
LISTA ZABRANJENIH PROIZVODA
Arani Group Inc. ne dozvoljava dobavljacima da nude proizvode ili usluge koje su ilegalne, koje nanose povredu prava intelektualne svojine ili trecih strana, ili mogu lako de se koriste za nelegalne ciljeve.
Ako su, prema diskrecionom pravu Arani Group Inc. Proizvodi koji se nude takvi da treba odmah da se povuku iz prodaje od strane Dobavljaca, Arani Group Inc. moze odmah suspendovati activnost na Dobavljcevom racunu.
Arani Group Inc. ne moze pruziti pravni savet dobavljacima za bilo koju transakciju, proizvod ili grupu proizvoda.
Sledeci proizvodi i usloge NE MOGU da se prodaju:
• Pornografija i Sardzaj za odrasle
• NE mozete prodavati nikakve usluge koje se odnose na odrasle korisnike, cetovanje ili bilo kakvu pornografiju (slike, DVD, casopise)
• Vatreno oruzje, municiju, stovarista municije, elektro sokove, pistolje za omamljivanje, vazdusne puske, pistolje koji ispaljuju boju, oruzje, maceve i nozeve
• Sredstva za vatromet ili pirotehnicka sredstva ili punjneja
• Akoholna pica
• Duvanske proizvode, duvanske mesavine ili zamene za duvan
• Rekvizite za drogu
• Zivotinje (zive)
• Mesta za ljubavne sastanke, mesta za nalazenje parova i slicna mesta
• Donacije bilo kog sastava u kojima je vrednost transkacija znacajno veca nego sto je
vrednost roba ili usluga kojima se trguje
• Proskripcije lekova ili sredstava, kontrolisane supstance, neodobrene lekove,
neodobrena medicinska sredstva
• Opasna sredstva, zapaljiva sredstva i ona koja nagrizaju
• Spijunska sredstva, nepozeljne poruke, e-mejl reklamiranje, Izaberi ili bilo kakve
komercijalne poruke
• Kockarske transkacije ili prognoze sa sportskog kockanja, ukljucujuci clanstvo u izmisljenim ligama, nagrade i honorare
• Procesore za placenje ili bilo kakve usluge skupnog tipa
• Finansijske usluge ili savete, trgovanje obveznicama, osiguranje, razmena valute, poslovne oznake itd.. Dragoceni metali
• Bilo koji proiz